Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minhas
dores
tomaram
conta
de
mim
Моя
боль
поглотила
меня
Tudo
sem
uma
única
pena
em
mim
Всё
без
единого
сожаления
во
мне
Você
é
difícil
de
repelir
Тебя
трудно
оттолкнуть
Tenho
minha
mente
toda
em
uma
nuvem
Мои
мысли
словно
в
тумане
Mas,
você
é
difícil
de
sentir
Но
тебя
трудно
почувствовать
Son
las
cosas
que
dices
Это
то,
что
ты
говоришь
Não
vamos
fazer
as
pazes
Мы
не
помиримся
Son
las
cosas
que
hiciste
Это
то,
что
ты
сделала
Tudo
nos
tornou
horríveis
Всё
сделало
нас
ужасными
Quieres
un
mensaje?
Хочешь
послание?
Calma
eu
não
vou
descer
Успокойся,
я
не
опущусь
De
lá
pra
cá
oque
eu
fiz
foi
crescer
С
тех
пор
я
только
вырос
Em
uma
noite
eu
me
sentir
com
comoções,
Однажды
ночью
я
почувствовал
волнение,
E
sentir
que
o
Mateus
está
evitando
emoções
И
почувствовал,
что
Матеус
избегает
эмоций
Já
não
é
novidade
viver
com
aberrações
Жить
с
чудовищами
уже
не
новость
que
não
tem
amor
em
seus
corações
У
которых
нет
любви
в
сердцах
Humanos
tem
matado
suas
próprias
mães
Люди
убивают
своих
собственных
матерей
Quer
uma
novidade
Хочешь
новость?
O
mundo
se
tornou
mais
contaminante
Мир
стал
более
загрязненным
Quer
uma
novidade
o
ser
humano
Хочешь
новость?
Человек
se
sente
na
liberdade
não
existe
igualdade
чувствует
себя
свободным,
но
равенства
не
существует
Quer
uma
novidade
Хочешь
новость?
somos
errante
somos
uma
sociedade
Мы
странники,
мы
общество
com
perversidade
с
порочностью
Aqui
está
a
sua
novidade
Вот
тебе
новость
O
mundo
se
tornou
mais
contaminante
Мир
стал
более
загрязненным
Quer
uma
novidade
o
ser
humano
Хочешь
новость?
Человек
se
sente
na
liberdade
não
existe
igualdade
чувствует
себя
свободным,
но
равенства
не
существует
Quer
uma
novidade
Хочешь
новость?
somos
errante
somos
uma
sociedade
Мы
странники,
мы
общество
com
perversidade
с
порочностью
Será
que
tenho
esperança
em
um
mundo
de
intrigas?
Есть
ли
у
меня
надежда
в
мире
интриг?
Será
que
um
dia
tudo
pode
mudar?
Может
ли
однажды
все
измениться?
Estou
pra
ficar
enlouquecido
Я
схожу
с
ума
da
estupidez
das
pessoas
от
глупости
людей
Eu
realmente
abrir
a
corrida
Я
действительно
начал
гонку
Acabei
com
almas
Я
покончил
с
душами
Virou
apenas
somas
Остались
только
суммы
Derrubei
o
Yun
Wob
da
vida
Я
сбил
Юн
Воба
с
ног
Assim
como
o
mar
é
minha
inimiga
Так
же,
как
море
- мой
враг
Novidade
tenho
uma
bomba
Новость:
у
меня
есть
бомба
Tipo
Obama
só
que
o
Mateus
está
em
chamas
Как
Обама,
только
Матеус
в
огне
Tudo
aqui
é
julga
conspirar
e
até
trapacear
Здесь
все
судят,
замышляют
и
даже
обманывают
MC
Pedrinho
quem
é?
Seu
vizinho?
MC
Pedrinho
кто
это?
Твой
сосед?
ou
só
alguém
que
já
foi
esquecido?
Или
просто
кто-то,
кого
уже
забыли?
Vou
continuar
com
esse
cargo
de
músico
assassino
Я
продолжу
свою
работу
музыканта-убийцы
Quer
uma
novidade
Хочешь
новость?
O
mundo
se
tornou
mais
contaminante
Мир
стал
более
загрязненным
Quer
uma
novidade
o
ser
humano
Хочешь
новость?
Человек
se
sente
na
liberdade
чувствует
себя
свободным
não
existe
igualdade
равенства
не
существует
Quer
uma
novidade
somos
errante
Хочешь
новость?
Мы
странники
Quer
uma
novidade
Хочешь
новость?
O
mundo
se
tornou
mais
contaminante
Мир
стал
более
загрязненным
Uns
ainda
quer
ser
mundial
Некоторые
все
еще
хотят
быть
мировыми
звездами
Não
pode
ser
o
Mano
Brown
Это
не
может
быть
Мано
Браун
Falando
merda
no
cortes
do
flow
Несет
чушь
в
своих
куплетах
Foi
acordado
com
arma
no
show
Был
разбужен
оружием
на
концерте
Quer
um
apelo
prefiro
ficar
no
casulo
Хочешь
мольбу?
Я
предпочитаю
оставаться
в
коконе
Eles
tem
seus
ídolos
desenvolvendo
um
título
У
них
есть
свои
кумиры,
развивающие
свой
титул
Faço
capítulos
e
eles
fazendo
o
veículo
Я
пишу
главы,
а
они
делают
машину
Quieres
noticias
mías?
Хочешь
новостей
обо
мне?
Certo
algumas
coisas
não
me
dá
paz
Конечно,
некоторые
вещи
не
дают
мне
покоя
He
tratado
con
mucha
estupidez
Я
столкнулся
с
большой
глупостью
Me
passaram
toxidez
Мне
передали
токсичность
Chega
de
tanta
nudez
Хватит
этой
наготы
No
final
teve
gravidez
В
конце
концов,
была
беременность
Achou
que
era
flacidez
Думал,
что
это
дряблость
Ruim
saber
que
ainda
existe
Плохо
знать,
что
все
еще
существуют
policiais
agressivos,
агрессивные
полицейские,
Se
sentiu
ofendido?
Ты
обиделась?
Sinto
muito
mas
não
consigo
respirar
Извини,
но
я
не
могу
дышать
enquanto
você
pisa
no
meu
pescoço
пока
ты
давишь
мне
на
горло
Quer
uma
novidade
Хочешь
новость?
O
mundo
se
tornou
mais
contaminante
Мир
стал
более
загрязненным
Quer
uma
novidade
o
ser
humano
Хочешь
новость?
Человек
se
sente
na
liberdade
não
existe
igualdade
чувствует
себя
свободным,
но
равенства
не
существует
Quer
uma
novidade
somos
errante
Хочешь
новость?
Мы
странники
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateus Silva
Album
Novidade
date of release
09-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.