Lyrics and translation Bobby Bones & The Raging Idiots feat. The Raging Idiots - Starbucks!
Rise
and
shine
it's
your
friendly
reminder
to
get
out
of
bed
Проснись
и
пой,
это
твое
дружеское
напоминание
о
том,
что
нужно
вставать
с
постели
I
got
the
sleepy
in
my
eyes
У
меня
в
глазах
появилась
сонливость
The
foggy
in
my
brain
Туман
в
моем
мозгу
I
know
I'm
late
to
work
but
I
gotta
stop
along
the
way
Я
знаю,
что
опаздываю
на
работу,
но
я
должен
остановиться
по
пути
I
walk
to
get
my
coffee
make
my
order
like
a
boss
Я
иду
за
кофе,
делаю
заказ,
как
босс
A
vindy
double
mocha
I
don't
care
about
the
cost
Двойной
мокко
"винди",
меня
не
волнует
стоимость.
I'll
take
a
pumpkin
spice
Я
возьму
тыквенную
приправу
Can
you
make
it
in
a
kettle
Ты
можешь
приготовить
его
в
чайнике
Then
take
the
drink
and
shake
it
up
and
add
some
fruity
pebbles
Затем
возьмите
напиток,
встряхните
его
и
добавьте
немного
фруктовых
камешков.
There's
a
tip
jar
on
the
counter
I'm
about
to
make
it
rain
На
прилавке
стоит
банка
для
чаевых,
я
собираюсь
вызвать
дождь.
Hey
its
bobby
I'm
not
booby
please
stop
messing
up
my
name
Эй,
это
Бобби,
я
не
Буби,
пожалуйста,
перестань
путать
мое
имя
Be
filling
up
my
cup
Буду
наполнять
мою
чашку
Be
jacking
me
up
Будешь
меня
подкалывать
Ten
thousand
degrees
Десять
тысяч
градусов
And
yeah
I'll
take
a
danish
I
need
something
to
eat
И
да,
я
возьму
датский,
мне
нужно
что-нибудь
съесть
I'm
always
holding
up
the
line
cause
I
might
be
a
little
choosy
Я
всегда
придерживаюсь
линии,
потому
что
я
могу
быть
немного
разборчивым
I
do
appreciate
the
fact
you
use
a
paper
coosy
Я
действительно
ценю
тот
факт,
что
вы
пользуетесь
бумажной
салфеткой
Shout
out
to
my
home
girl
Крикни
моему
дому,
девочка
Her
name
is
Theresa
Ее
зовут
Тереза
We
ain't
never
met
for
real
but
you
my
favorite
barista
Мы
никогда
не
встречались
по-настоящему,
но
ты
мой
любимый
бариста
I
double
check
my
lid
Я
дважды
проверяю
свою
крышку
I
take
my
first
sip
Я
делаю
свой
первый
глоток
If
I
didn't
have
a
mouth
I'd
probably
take
it
through
a
drip
Если
бы
у
меня
не
было
рта,
я
бы,
наверное,
пила
его
через
капельницу
I'm
a
little
echo
friendly
I
don't
need
no
receipt
Я
немного
дружелюбен
к
эхо,
мне
не
нужна
квитанция.
Ain't
getting
charged
for
no
data
cause
the
wifi's
free
Плата
не
взимается
за
отсутствие
данных,
потому
что
Wi-Fi
бесплатный
I
be
filling
up
my
cup
Я
наполняю
свою
чашку
Be
jacking
me
up
Будешь
меня
подкалывать
Ten
thousand
degrees
Десять
тысяч
градусов
And
yeah
I'll
take
a
danish
I
need
something
to
eat
(what)
И
да,
я
возьму
датский,
мне
нужно
что-нибудь
съесть
(что)
I
be
filling
up
my
cup
Я
наполняю
свою
чашку
Be
jacking
me
up
starbucks
Будешь
подбрасывать
мне
старбакс
Ten
thousand
degrees
Десять
тысяч
градусов
And
yeah
I'll
take
a
danish
I
need
something
to
eat
И
да,
я
возьму
датский,
мне
нужно
что-нибудь
съесть
I
get
the
tall
Я
получаю
высокий
That's
a
small
Это
небольшой
But
the
vindy
and
the
grande
they
don't
make
no
sense
at
all
Но
винди
и
гранде
в
них
вообще
нет
никакого
смысла
I
get
the
tall
Я
получаю
высокий
That's
a
small
Это
небольшой
But
the
vindy
and
the
grande
they
don't
make
no
sense
at
all
Но
винди
и
гранде
в
них
вообще
нет
никакого
смысла
Be
filling
up
my
cup
Буду
наполнять
мою
чашку
Be
jacking
me
up
Будешь
меня
подкалывать
Ten
thousand
degrees
Десять
тысяч
градусов
And
yeah
I'll
take
a
danish
I
need
something
to
eat
starbucks
И
да,
я
возьму
датский,
мне
нужно
что-нибудь
съесть
из
старбакса
I
be
filling
up
my
cup
Я
наполняю
свою
чашку
Be
jacking
me
up
Будешь
меня
подкалывать
Ten
thousand
degrees
Десять
тысяч
градусов
And
yeah
I'll
take
a
danish
I
need
something
to
eat
И
да,
я
возьму
датский,
мне
нужно
что-нибудь
съесть
Maybe
let
me
get
a
muffin
too
Может
быть,
разрешите
мне
тоже
взять
маффин
Yeah
two
shots
of
espresso
Да,
две
порции
эспрессо
Let's
make
it
quick
please
Давайте
сделаем
это
быстро,
пожалуйста
Let
me
get
that
download
call
right
there
Позвольте
мне
получить
этот
звонок
для
загрузки
прямо
здесь
I
love
toy
amos
Я
люблю
игрушечного
Амоса
All
right
thank
you
Хорошо,
спасибо
вам
Have
a
nice
day
Хорошего
дня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Thomas Miller, Bobby Bones, Nick Autry
Attention! Feel free to leave feedback.