Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graveyard Shift
Friedhofsschicht
Hurry,
Igor
Beeil
dich,
Igor
You
don't
want
to
be
late
your
first
day
on
the
job
Du
willst
doch
nicht
an
deinem
ersten
Arbeitstag
zu
spät
kommen
Master,
do
I
have
to
work
day?
Meister,
muss
ich
tagsüber
arbeiten?
I
pulled
a
lot
of
strings
to
get
you
this
position
Ich
habe
viele
Fäden
gezogen,
um
dir
diese
Stelle
zu
besorgen
Master,
I
want
to
work
nights
with
Count
Dracula
Meister,
ich
möchte
nachts
bei
Graf
Dracula
arbeiten
His
crew
is
already
full
Seine
Crew
ist
schon
vollzählig
Besides,
I
need
you
on
day
Außerdem
brauche
ich
dich
tagsüber
I
must
have
fresh
graves
for
all
the
bodies
coming
in
Ich
brauche
frische
Gräber
für
all
die
Leichen,
die
hereinkommen
Besides,
you
failed
your
vampire
test
last
month
Außerdem
bist
du
letzten
Monat
durch
deine
Vampirprüfung
gefallen
But
master,
they're
doing
a
new
dance
at
midnight
Aber
Meister,
um
Mitternacht
tanzen
sie
einen
neuen
Tanz
A
new
dance,
Igor?
Einen
neuen
Tanz,
Igor?
What's
it
called?
Wie
heißt
er?
The
Shift,
master
Der
Shift,
Meister
Hundreds
of
bodies
rise
from
their
graves
each
night
Hunderte
von
Leichen
steigen
jede
Nacht
aus
ihren
Gräbern
And
do
the
Graveyard
Shift
'til
dawn
Und
tanzen
den
Friedhofs-Shift
bis
zum
Morgengrauen
Sounds
like
a
gas,
Igor
Klingt
nach
einem
Mordsspaß,
Igor
I
think
I'll
fall
by
tonight
and
see
what's
happening
Ich
glaube,
ich
schaue
heute
Abend
mal
vorbei
und
sehe
nach,
was
los
ist
Master,
will
you
put
me
on
nights
now?
Meister,
versetzt
du
mich
jetzt
in
die
Nachtschicht?
I'll
see
what's
going
on,
Igor
Ich
werde
sehen,
was
los
ist,
Igor
I'll
let
you
in
Ich
sage
dir
Bescheid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Sanford Paxton, Robert Pickett, Charles Underwood, John Macrae
Attention! Feel free to leave feedback.