Lyrics and translation Bobby Brackins feat. Marc E. Bassy & P-Lo - Whiplash 2.0 (feat. Marc E. Bassy & P-Lo)
Whiplash 2.0 (feat. Marc E. Bassy & P-Lo)
Резкий поворот 2.0 (feat. Marc E. Bassy & P-Lo)
Give
'em
whiplash
Головокружительна
What
it
do?
I
see
you
fond
of
me,
baby
Как
дела?
Вижу,
ты
без
ума
от
меня,
детка.
I
ain't
been
good,
now
that's
honesty,
baby
Я
не
был
пай-мальчиком,
если
честно,
детка.
You
the
baddest
in
the
room,
speaking
honestly,
baby
Ты
самая
крутая
здесь,
говорю
честно,
детка.
You
know
you
hot,
a
commodity,
baby
Ты
знаешь,
что
горяча,
лакомый
кусочек,
детка.
First,
send
the
pics
and
some
vids
to
me,
baby
Сначала
отправь
фотки
и
видосы
мне,
детка.
I
like
when
you
drunk,
send
them
clips
to
me,
baby
Мне
нравится,
когда
ты
пьяная,
отправь
видосы
мне,
детка.
We
should
start
a
side-show
on
the
5-80
Мы
должны
устроить
шоу
на
5-80.
Girl,
you're
such
a
big
fan,
I'ma
make
you
my
baby,
oh
Детка,
ты
такая
большая
фанатка,
я
сделаю
тебя
своей,
о.
And
just
in
case
you
didn't
know
И
на
случай,
если
ты
не
знала,
You
give
'em
whiplash,
quick,
fast
when
I'm
on
the
road
Ты
вызываешь
головокружение,
быстро,
резко,
когда
я
в
пути.
Darling,
we
should
go,
woah,
that's
some
[?]
Дорогая,
нам
стоит
ехать,
ух,
это
что-то
[?].
Bring
a
couple
girlfriends
and
we
could
have
some
fun
with
those
Бери
подружек,
и
мы
повеселимся.
Ooh
ya
give
'em
whiplash
О,
ты
вызываешь
головокружение.
Yeah.
ya
give
'em
whiplash
(give
'em
whiplash)
Да,
ты
вызываешь
головокружение
(вызываешь
головокружение).
Ooh
ya
give
'em
whiplash
О,
ты
вызываешь
головокружение.
Yeah,
ya
give
'em
whiplash
(give
'em
whiplash)
Да,
ты
вызываешь
головокружение
(вызываешь
головокружение).
Double
tappin'
on
the
photo
Двойной
тап
по
фотке.
Come
sip
from
my
cup,
you'll
be
lean
like
a
Пригуби
из
моего
стаканчика,
будешь
расслаблена
как...
Got
me
feelin'
slow
mo'
in
the
six
deuce
Ты
замедляешь
время
в
моей
тачке.
Oh,
we
cut
up
in
the
Cutlass
then
I
cut
that
ass
loose,
yeah
О,
мы
зажигаем
в
Катласе,
а
потом
я
отрывался,
да.
Don't
tell
a
soul,
that's
a
gift
to
me,
baby
Никому
не
говори,
это
мой
подарок
тебе,
детка.
When
I'm
out
there
on
the
road,
send
them
pics
to
me,
baby
Когда
я
в
разъездах,
отправляй
мне
фотки,
детка.
You
finessed
my
code
to
my
phone,
bitch
you
crazy
Ты
взломала
мой
телефон,
сучка,
ты
сумасшедшая.
But
I
wonder
how
you
did
this
shit,
you
always
did
amaze
me
Но
мне
интересно,
как
ты
это
провернула,
ты
всегда
удивляла
меня.
You
supply
[?]
Ты
даешь
[?].
Momma's
on
your
money,
wonder
how
far
you
would
go
Мать
на
твоем
содержании,
интересно,
как
далеко
ты
зайдешь.
Got
'em
rubberneckin'
like
the
four-five
at
four
Они
выгибаются,
как
мой
45-й
калибр.
Thick
ass,
walk
past,
girl
you
already
know
Толстая
задница,
проходишь
мимо,
детка,
ты
и
так
все
знаешь.
Give
'em
whiplash
Головокружительна.
Ooh,
ya
give
'em
whiplash
О,
ты
вызываешь
головокружение.
Yeah,
ya
give
'em
whiplash
(give
'em
whiplash)
Да,
ты
вызываешь
головокружение
(вызываешь
головокружение).
Ooh,
ya
give
'em
whiplash
О,
ты
вызываешь
головокружение.
Yeah,
ya
give
'em
whiplash
(give
'em
whiplash)
Да,
ты
вызываешь
головокружение
(вызываешь
головокружение).
Oh
wee,
yeah
this
verse
for
you,
baby
О
да,
этот
куплет
для
тебя,
детка.
When
I'm
down,
lay
with
me,
got
a
shirt
for
you,
baby
Когда
я
в
ауте,
ляг
со
мной,
у
меня
есть
для
тебя
футболка,
детка.
Them
bands
so
soft
like
Nerf
for
me,
baby
Эти
пачки
такие
мягкие,
как
нерф,
детка.
You
way
too
bad,
made
it
worse
for
me,
baby
Ты
слишком
хороша,
это
делает
только
хуже,
детка.
When
I
wake
up,
let
me
fuck
with
it,
baby
Когда
я
проснусь,
дай
мне
прикоснуться
к
этому,
детка.
Not
blind,
you
hands
got
a
touch
with
it,
baby
Я
не
слепой,
твои
руки
знают,
к
чему
прикасаться,
детка.
Trophy
outside,
gotta
stunt
with
you,
baby
Трофей
снаружи,
должен
покрасоваться
с
тобой,
детка.
You
like
girls
too,
on
a
hunt
with
you,
baby,
yeah
Тебе
тоже
нравятся
девочки,
мы
на
охоте
вместе,
детка,
да.
Give
'em
whiplash
Головокружительна.
Baby
like,
"Why
she
so
bad?"
Детка
такая:
"Почему
она
такая
классная?".
Drink
and
she
only
smoke
gas
Пьет
и
курит
только
травку.
Give
'em
whiplash
Головокружительна.
Pay
attention,
hope
you
don't
crash
Будь
внимателен,
надеюсь,
ты
не
разобьешься.
She
be
turnin'
heads
when
she
pass
Она
сворачивает
головы,
когда
проходит
мимо.
Give
'em
whiplash
Головокружительна.
Ooh,
ya
give
'em
whiplash
О,
ты
вызываешь
головокружение.
Yeah,
ya
give
'em
whiplash
(give
'em
whiplash)
Да,
ты
вызываешь
головокружение
(вызываешь
головокружение).
Ooh,
ya
give
'em
whiplash
О,
ты
вызываешь
головокружение.
Yeah,
ya
give
'em
whiplash
(give
'em
whiplash)
Да,
ты
вызываешь
головокружение
(вызываешь
головокружение).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Brackins
Attention! Feel free to leave feedback.