Bobby Brown - My Prerogative - Single Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby Brown - My Prerogative - Single Version




My Prerogative - Single Version
Моё право - Сингл версия
Get busy
Займись делом, детка.
Everybody's talkin' all this stuff about me (Now now)
Все вокруг судачат обо мне (Ну-ну)
Why don't they just let me live (Oh oh oh)
Почему бы им просто не оставить меня в покое? (О-о-о)
I don't need permission
Мне не нужно ничье разрешение,
Make my own decisions (Oh)
Я сам принимаю решения (О)
That's my prerogative
Это моё право.
They say I'm crazy
Говорят, я чокнутый,
I really don't care
Мне всё равно,
That's my prerogative
Это моё право.
They say I'm nasty
Говорят, я мерзкий,
But I don't give a damn
Но мне наплевать,
Gettin' girls is how I live
Обольщать девушек вот моя жизнь.
Some ask me questions
Некоторые задают вопросы,
Why am I so real
Почему я такой настоящий,
But they don't understand me
Но они меня не понимают,
I really don't know the deal
Я и сам не знаю, в чём дело.
About a brother
Парень просто
Trying hard to make it right
Старается всё сделать правильно.
Not long ago
Не так давно,
Before I win this fight
Прежде чем я выиграл этот бой.
Sing!
Пой!
Everybody's talkin' all this stuff about me
Все вокруг судачат обо мне,
Why don't they just let me live (Tell me why)
Почему бы им просто не оставить меня в покое? (Скажи мне почему)
I don't need permission
Мне не нужно ничье разрешение,
Make my own decisions (Oh)
Я сам принимаю решения (О)
That's my prerogative
Это моё право.
It's my prerogative (It's my prerogative)
Это моё право (Это моё право)
It's the way that I wanna live (It's my prerogative)
Вот как я хочу жить (Это моё право)
I can do just what I feel (It's my prerogative)
Я могу делать всё, что захочу (Это моё право)
No one can tell me what to do (It's my prerogative)
Никто не может указывать мне, что делать (Это моё право)
Cause what I'm doin'
Потому что то, что я делаю,
I'm doin' for you now
Я делаю для тебя, детка.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно,
I'm really not zooped
Я не зазнался,
Ego trips is not my thing
Понты это не моё,
All these strange relationships
Все эти странные отношения
Really gets me down
Действительно меня расстраивают.
I see nothin' wrong
Я не вижу ничего плохого
With spreadin' myself around
В том, чтобы быть любвеобильным.
Sing!
Пой!
Everybody's talkin' all this stuff about me (yeah)
Все вокруг судачат обо мне (да)
Why don't they just let me live (Tell me why)
Почему бы им просто не оставить меня в покое? (Скажи мне почему)
I don't need permission (I don't need)
Мне не нужно ничье разрешение (Мне не нужно)
Make my own decisions (My own decisions)
Я сам принимаю решения (Свои собственные решения)
That's my prerogative
Это моё право.
It's my prerogative (It's my prerogative)
Это моё право (Это моё право)
I can do what I wanna do (It's my prerogative)
Я могу делать, что хочу (Это моё право)
Truly live my life (It's my prerogative)
Жить своей жизнью по-настоящему (Это моё право)
I'm doin' it just for you (It's my prerogative)
Я делаю это только для тебя (Это моё право)
Tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне,
Why can't I live my life (Live my life)
Почему я не могу жить своей жизнью (Жить своей жизнью)
Without all of the things that people say (Oh Oh)
Без всего того, что говорят люди (О-о)
Yo tell it, kick it like this
Эй, расскажи, зажги вот так
Oh no no
О, нет, нет
I can do what I wanna do
Я могу делать, что хочу
Me and you
Я и ты
Together, together, together, together, together
Вместе, вместе, вместе, вместе, вместе
Everybody's talkin' all this stuff about me (Everybody's talkin')
Все вокруг судачат обо мне (Все судачат)
Why don't they just let me live (Why)
Почему бы им просто не оставить меня в покое? (Почему)
I don't need permission (I don't need permission)
Мне не нужно ничье разрешение (Мне не нужно разрешение)
Make my own decisions
Я сам принимаю решения
That's my prerogative
Это моё право.
What is this a bizzit that I can't have money in my pocket
Что это за фигня, что я не могу иметь деньги в кармане,
And people not talk about me
Чтобы люди не говорили обо мне?
This world is a trip, I don't know what's going on these days
Этот мир отстой, я не знаю, что творится в наши дни.
Got this person over here talking about me, this person
Вот этот человек говорит обо мне, и этот человек...
Hey, listen, lemme tell you something
Эй, слушай, позволь мне сказать тебе кое-что.
This is my prerogative, I can do what I want to do
Это моё право, я могу делать, что хочу.
I made this money, you didn't
Я заработал эти деньги, а не ты.
Right Ted?
Правда, Тед?
We outta here
Мы уходим отсюда.
It's my, it's my, it's my, it's my, it's my
Это моё, это моё, это моё, это моё, это моё
My my my my my my my my my my my my my my my
Моё, моё, моё, моё, моё, моё, моё, моё, моё, моё, моё, моё, моё, моё
It's my prerogative
Это моё право.






Attention! Feel free to leave feedback.