Lyrics and translation Bobby Brown - My Prerogative - Single Version
Everybody's
talkin'
all
this
stuff
about
me
(Now
now)
Все
говорят
обо
мне
все
эти
вещи
(сейчас).
Why
don't
they
just
let
me
live
(Oh
oh
oh)
Почему
бы
им
просто
не
оставить
меня
в
живых?
I
don't
need
permission
Мне
не
нужно
разрешение.
Make
my
own
decisions
(Oh)
Принимаю
свои
собственные
решения.
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
They
say
I'm
crazy
Говорят,
Я
сумасшедший.
I
really
don't
care
Мне
действительно
все
равно.
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
They
say
I'm
nasty
Говорят,
я
мерзкая.
But
I
don't
give
a
damn
Но
мне
наплевать.
Gettin'
girls
is
how
I
live
Девчонки-вот
как
я
живу.
Some
ask
me
questions
Некоторые
задают
мне
вопросы.
Why
am
I
so
real
Почему
я
такая
настоящая?
But
they
don't
understand
me
Но
они
меня
не
понимают.
I
really
don't
know
the
deal
Я
правда
не
знаю,
что
делать.
About
a
brother
О
брате
...
Trying
hard
to
make
it
right
Я
изо
всех
сил
стараюсь
все
исправить.
Not
long
ago
Не
так
давно
...
Before
I
win
this
fight
Прежде
чем
я
выиграю
этот
бой.
Everybody's
talkin'
all
this
stuff
about
me
Все
говорят
обо
мне
все
эти
вещи.
Why
don't
they
just
let
me
live
(Tell
me
why)
Почему
бы
им
просто
не
оставить
меня
в
живых?
I
don't
need
permission
Мне
не
нужно
разрешение.
Make
my
own
decisions
(Oh)
Принимаю
свои
собственные
решения.
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
It's
my
prerogative
(It's
my
prerogative)
Это
моя
прерогатива
(это
моя
прерогатива).
It's
the
way
that
I
wanna
live
(It's
my
prerogative)
Это
то,
как
я
хочу
жить
(это
моя
прерогатива).
I
can
do
just
what
I
feel
(It's
my
prerogative)
Я
могу
делать
то,
что
чувствую
(это
моя
прерогатива).
No
one
can
tell
me
what
to
do
(It's
my
prerogative)
Никто
не
может
указывать
мне,
что
делать
(это
моя
прерогатива).
Cause
what
I'm
doin'
Потому
что
то,
что
я
делаю
...
I'm
doin'
for
you
now
Я
делаю
это
ради
тебя.
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно.
I'm
really
not
zooped
Я
действительно
не
в
зоопарке.
Ego
trips
is
not
my
thing
Эго-поездки
- не
мое
дело.
All
these
strange
relationships
Все
эти
странные
отношения.
Really
gets
me
down
Это
действительно
меня
заводит.
I
see
nothin'
wrong
Я
не
вижу
ничего
плохого.
With
spreadin'
myself
around
С
разбросанными
вокруг
себя.
Everybody's
talkin'
all
this
stuff
about
me
(yeah)
Все
говорят
обо
мне
все
эти
вещи
(да).
Why
don't
they
just
let
me
live
(Tell
me
why)
Почему
бы
им
просто
не
оставить
меня
в
живых?
I
don't
need
permission
(I
don't
need)
Мне
не
нужно
разрешение
(мне
не
нужно).
Make
my
own
decisions
(My
own
decisions)
Принимать
свои
собственные
решения
(свои
собственные
решения).
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
It's
my
prerogative
(It's
my
prerogative)
Это
моя
прерогатива
(это
моя
прерогатива).
I
can
do
what
I
wanna
do
(It's
my
prerogative)
Я
могу
делать
то,
что
хочу
(это
моя
прерогатива).
Truly
live
my
life
(It's
my
prerogative)
По-настоящему
живу
своей
жизнью
(это
моя
прерогатива).
I'm
doin'
it
just
for
you
(It's
my
prerogative)
Я
делаю
это
только
для
тебя
(это
моя
прерогатива).
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
...
Why
can't
I
live
my
life
(Live
my
life)
Почему
я
не
могу
жить
своей
жизнью
(жить
своей
жизнью)?
Without
all
of
the
things
that
people
say
(Oh
Oh)
Без
всего,
что
говорят
люди
(о-о!)
Yo
tell
it,
kick
it
like
this
Йоу,
скажи
это,
пни
так.
I
can
do
what
I
wanna
do
Я
могу
делать
то,
что
хочу.
Together,
together,
together,
together,
together
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе.
Everybody's
talkin'
all
this
stuff
about
me
(Everybody's
talkin')
Все
говорят
обо
мне
все
эти
вещи
(все
говорят).
Why
don't
they
just
let
me
live
(Why)
Почему
они
просто
не
дают
мне
жить?
(почему?)
I
don't
need
permission
(I
don't
need
permission)
Мне
не
нужно
разрешение
(мне
не
нужно
разрешение).
Make
my
own
decisions
Принимаю
собственные
решения.
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
What
is
this
a
bizzit
that
I
can't
have
money
in
my
pocket
Что
это
за
биззит,
что
у
меня
не
может
быть
денег
в
кармане?
And
people
not
talk
about
me
И
люди
не
говорят
обо
мне.
This
world
is
a
trip,
I
don't
know
what's
going
on
these
days
Этот
мир-путешествие,
я
не
знаю,
что
происходит
в
эти
дни.
Got
this
person
over
here
talking
about
me,
this
person
Этот
человек
говорит
обо
мне,
этот
человек.
Hey,
listen,
lemme
tell
you
something
Эй,
послушай,
дай
мне
сказать
тебе
кое-что.
This
is
my
prerogative,
I
can
do
what
I
want
to
do
Это
моя
прерогатива,
я
могу
делать
то,
что
хочу.
I
made
this
money,
you
didn't
Я
заработал
эти
деньги,
а
ты
нет.
We
outta
here
Мы
уходим
отсюда.
It's
my,
it's
my,
it's
my,
it's
my,
it's
my
Это
мое,
это
мое,
это
мое,
это
мое,
это
мое,
это
мое.
My
my
my
my
my
my
my
my
my
my
my
my
my
my
my
Моя
моя,
моя,
моя,
моя,
моя,
моя,
моя,
моя,
моя,
моя
...
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Gold
date of release
10-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.