Lyrics and translation Bobby Brown - Get Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
the
fact
I
got
a
flight
at
six
Может
быть,
тот
факт,
что
у
меня
рейс
в
шесть,
Adds
to
the
mystique
of
what
might
exist
Добавляет
загадочности
тому,
что
может
произойти.
Lurked
your
Instagram
tryna
like
your
pics
Шерстил
твой
Instagram,
пытаясь
лайкнуть
твои
фотки.
I
know
your
boyfriend,
he
probably
might
get
pissed
Я
знаю
твоего
парня,
он,
наверное,
разозлится.
It's
one
o'clock,
I've
drunk
all
of
this
Час
ночи,
я
всё
это
выпил,
So
that's
probably
why
I'm
all
acting
brash
Так
что,
наверное,
поэтому
я
веду
себя
так
нагло.
I'm
like
an
addict
how
I
have
to
smash
Я
как
наркоман,
мне
нужно
трахнуть,
I'm
always
leaving
fast,
she
think
I
am
The
Flash
Я
всегда
быстро
ухожу,
она
думает,
что
я
Флэш.
Cause
she's
never
catching
a
man
Потому
что
она
никогда
не
поймает
мужчину,
If
it
don't
pan
out
I'm
a
flash
in
a
pan
Если
не
получится,
я
буду
лишь
вспышкой.
Young
Leonardo,
try
catch
if
you
can
Молодой
Леонардо,
попробуй
поймать,
если
сможешь.
We
just
spent
the
night
now
send
her
back
to
her
man
Мы
просто
провели
ночь,
теперь
отправлю
её
обратно
к
её
парню.
Maybe
some
different
time
our
paths
will
cross
and
then
we'll
drink
some
wine
Может
быть,
в
другой
раз
наши
пути
пересекутся,
и
тогда
мы
выпьем
вина,
And
we'll
fuck
and
we'll
kick
it,
smoke
weed
for
a
minute
И
мы
переспим
и
потусим,
покурим
травку
минутку.
You'll
end
up
a
verse
when
I
think
of
a
line
Ты
станешь
куплетом,
когда
я
придумаю
строчку,
Or
when
I
need
a
muse
on
a
record
just
like
this
one
Или
когда
мне
понадобится
муза
для
записи,
как
эта.
And
then
when
she
hears
it,
she's
so
amused
И
тогда,
когда
она
это
услышит,
она
будет
так
забавлена.
She
think
it's
her
but
it's
just
fun
Она
думает,
что
это
о
ней,
но
это
просто
развлечение.
I
mean
really
now,
it
ain't
just
one
Я
серьезно,
это
не
единственная.
I
mean
really
now,
when
I
jot
this
it's
just
a
stream
of
my
conscious
Я
серьезно,
когда
я
пишу
это,
это
просто
поток
моего
сознания.
Miss
when
I
touch
on
these
topics
Скучаю,
когда
касаюсь
этих
тем.
I'm
thinking
'bout
when
she's
topless
Я
думаю
о
том,
когда
она
топлес
Out
on
vacations
going
in
the
tropics
На
отдыхе
в
тропиках.
That
was
before
we
broke
apart
just
like
chopsticks
Это
было
до
того,
как
мы
расстались,
как
палочки
для
еды.
Now
I
know
our
past
it
ain't
spotless,
nah
but
we
got
this
Теперь
я
знаю,
наше
прошлое
не
безгрешно,
но
у
нас
всё
получится.
Girls
slip
away
and
then
find
their
way
inside
flows
Девушки
ускользают,
а
потом
находят
свой
путь
в
моих
песнях.
Guess
I
could've
took
that
chance
I
suppose
Наверное,
я
мог
бы
воспользоваться
этим
шансом,
полагаю.
But
that's
life
and
the
way
that
shit
goes,
she
knows
Но
такова
жизнь,
и
так
всё
происходит,
она
знает.
Yeah,
she
knows
(Kehlani)
Да,
она
знает
(Kehlani)
I
always
wondered
'bout
why
you
let
me
go
Я
всегда
задавалась
вопросом,
почему
ты
отпустил
меня,
Why
you
let
me
walk,
up
on
out
that
door
Почему
ты
позволил
мне
выйти
за
ту
дверь.
We
just
went
out
for
drinks
Мы
просто
вышли
выпить,
Then
you
took
me
home,
walked
me
to
my
porch
Потом
ты
отвез
меня
домой,
проводил
до
крыльца,
Where
you
turned
me
on
Где
ты
возбудил
меня.
That
night
you
told
me
that
you
heard
it
in
the
background
В
ту
ночь
ты
сказал
мне,
что
услышал
это
на
фоне,
Not
just
any
music
talking
Mr.
Soul
Child
Не
просто
какую-то
музыку,
говорил
о
Mr.
Soul
Child.
Said
you
was
scared
to
come
fuck
with
me
cause
you
see
I'm
chasing
dreams
Сказал,
что
боялся
связаться
со
мной,
потому
что
видишь,
я
гонюсь
за
мечтами,
But
that
mean
that
I
don't
need
no
love
Но
это
не
значит,
что
мне
не
нужна
любовь.
So
tonight
you
should
go
and
take
a
chance
with
her
Так
что
сегодня
вечером
тебе
стоит
рискнуть
с
ней,
She
could
be
everything
you
wanted,
everything
you
wanted
boy
Она
может
быть
всем,
чего
ты
хотел,
всем,
чего
ты
хотел,
парень.
Don't
let
that
get
away,
don't
let
that
slip
away
Не
дай
этому
ускользнуть,
не
дай
этому
исчезнуть,
Don't
let
that
love
escape
Не
дай
этой
любви
сбежать.
Don't
let
that
get,
don't
let
that
get
away,
don't
let
that
Не
дай
этому,
не
дай
этому
ускользнуть,
не
дай
этому,
Don't
let
that
slip
away,
don't
let
that
love
escape
Не
дай
этому
исчезнуть,
не
дай
этой
любви
сбежать.
Don't
let
that
get
away,
don't
let
that
slip
away
Не
дай
этому
ускользнуть,
не
дай
этому
исчезнуть,
Don't
let
that
love
escape
Не
дай
этой
любви
сбежать.
I
know
we
fell
out
of
touch
and
this
probably
won't
amount
to
much
Я
знаю,
мы
потеряли
связь,
и
это,
вероятно,
ни
к
чему
не
приведет,
But
if
we're
trying
to
get
back
to
where
it
got
away
Но
если
мы
пытаемся
вернуться
туда,
где
всё
ускользнуло,
I'mma
stay,
not
about
to
rush
Я
останусь,
не
буду
торопиться.
All
the
fights
and
the
bouts
and
such
Все
эти
ссоры
и
стычки,
Your
best
friend
hate
it
but
she
doubts
a
bunch
Твоя
лучшая
подруга
ненавидит
это,
но
она
много
сомневается.
You
make
the
call,
I
know
I've
been
gone
for
long
Ты
звони,
я
знаю,
меня
долго
не
было,
But
rainfall
after
droughts
are
lush
Но
дождь
после
засухи
пышный.
Shoulda-wouldas
always
crossed
my
mind
«Надо
было»
всегда
приходило
мне
в
голову,
Years
passed
guess
we
lost
the
time
like
a
misplaced
watch
Годы
прошли,
думаю,
мы
потеряли
время,
как
потерянные
часы.
To
be
straight
up
like
I
sip
straight
scotch,
know
I
crossed
the
line
Если
говорить
прямо,
как
я
пью
чистый
скотч,
знаю,
я
перешел
черту.
But
what
if
it
seems
that
the
dreams
we
both
chase
Но
что,
если
окажется,
что
мечты,
за
которыми
мы
оба
гонимся,
Conflict
with
each
other's
then
there
won't
be
no
space
Противоречат
друг
другу,
тогда
не
будет
места,
To
make
a
home
now
when
you
know
there's
no
place
Чтобы
создать
дом,
теперь,
когда
ты
знаешь,
что
места
нет.
I
guess
there'll
always
be
a
part
I
won't
face
Думаю,
всегда
будет
часть,
с
которой
я
не
смогу
столкнуться.
Real
life
and
that's
why
I
left
with
no
trace
Реальная
жизнь,
и
поэтому
я
ушел
без
следа.
Knew
I
couldn't
answer
the
"please
don't
go"
face
Знал,
что
не
смогу
ответить
на
лицо
с
мольбой
«пожалуйста,
не
уходи».
Know
your
lifestyle's
a
slow
pace,
I
like
that
Знаю,
твой
образ
жизни
медленный,
мне
это
нравится,
But
right
now
I
feel
like
my
life's
a
boat
race
Но
сейчас
мне
кажется,
что
моя
жизнь
— это
гонка
на
лодках.
Yeah
it's
sad
but
we're
worlds
apart
Да,
это
грустно,
но
мы
из
разных
миров,
But
life
is
short
Но
жизнь
коротка.
Maybe
I
was
made
the
villain
but
I'mma
save
t
Может
быть,
меня
сделали
злодеем,
но
я
сохраню...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Riley, T. Haynes, G. Clinton, B. Belle, P. Wynn, B. Brown, L. Silas Jr., T.reyes
Album
Bobby
date of release
25-08-1992
Attention! Feel free to leave feedback.