Lyrics and translation Bobby Brown - On Our Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Our Own
Наши собственные силы
You
want
something
done,
you
gotta
do
it
yourself
Хочешь,
чтобы
что-то
было
сделано,
сделай
это
сам,
детка.
Yeah
I
think
this
is
gonna
be
another
one
of
those
funky
ones
Да,
думаю,
это
будет
еще
один
из
тех
заводных
треков.
Heart
and
soul,
d-d-dance
Сердцем
и
душой,
т-т-танцуй.
If
I
was
you,
and
you
were
me,
you'd
wanna
be
winning
Если
бы
я
был
тобой,
а
ты
мной,
ты
бы
хотела
побеждать.
If
you
want
something
bad,
yo,
you
gotta
wanna
give
your
all
Если
ты
чего-то
сильно
хочешь,
детка,
ты
должна
выложиться
на
полную.
'Cause
I
believe
so
much
in
we,
and
know
we're
not
kidding
Потому
что
я
так
верю
в
нас,
и
знаю,
что
мы
не
шутим.
If
you
feel
the
same
as
me,
yo,
you
gotta
want
to
take
the
ball
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
детка,
ты
должна
взять
инициативу
в
свои
руки.
Now
I
find
out
that
nothing
is
given
Теперь
я
понимаю,
что
ничего
не
дается
просто
так.
Don't
know
where
the
cards
may
fall
Не
знаю,
как
лягут
карты.
All
I
know
is
that
we've
gotta
get
it
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
мы
должны
добиться
этого.
We've
gotta
make
it
on
our
own
Мы
должны
сделать
это
сами.
Well
I
guess
we're
gonna
have
to
take
control
Ну,
думаю,
нам
придется
взять
всё
под
свой
контроль.
(All
on
our
own)
(Только
своими
силами)
If
it's
up
to
us,
we've
got
to
take
it
home
Если
всё
зависит
от
нас,
мы
должны
добиться
своего.
(All
on
our
own)
(Только
своими
силами)
Now
can't
you
see
that
all
we
need
to
be
a
go-getter
Разве
ты
не
видишь,
что
всё,
что
нам
нужно,
это
быть
целеустремленными.
Gotta
make
your
own
decisions,
you
gotta
go
for
what
ya
know
Принимать
свои
собственные
решения,
идти
за
тем,
что
знаешь.
It
comes
a
time
in
our
lives,
you
wanna
be
bigger
В
нашей
жизни
наступает
момент,
когда
ты
хочешь
стать
лучше.
Gotta
keep,
keep
on
pushing,
you
gotta
learn
to
take
control,
yeah
Продолжать,
продолжать
двигаться
вперед,
учиться
брать
всё
под
свой
контроль,
да.
Now
I
find
out
that
nothing
is
given
Теперь
я
понимаю,
что
ничего
не
дается
просто
так.
Don't
know
where
the
cards
may
fall
Не
знаю,
как
лягут
карты.
All
I
know
is
that
we've
gotta
get
it
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
мы
должны
добиться
этого.
We've
gotta
make
it
on
our
own
Мы
должны
сделать
это
сами.
Well
I
guess
we're
gonna
have
to
take
control
Ну,
думаю,
нам
придется
взять
всё
под
свой
контроль.
(All
on
our
own)
(Только
своими
силами)
If
it's
up
to
us,
we've
got
to
take
it
home
Если
всё
зависит
от
нас,
мы
должны
добиться
своего.
Gotta,
gotta,
take
it
home,
gotta,
gotta,
gotta
take
it
home
Должны,
должны
добиться
своего,
должны,
должны,
должны
добиться
своего.
Heart
and
soul,
d-d-dance
Сердцем
и
душой,
т-т-танцуй.
Too
hot
to
handle,
too
cold
to
hold
Слишком
горячие,
чтобы
с
ними
справиться,
слишком
холодные,
чтобы
удержать.
They're
called
the
Ghostbusters
and
they're
in
control
Их
называют
Охотники
за
привидениями,
и
они
контролируют
ситуацию.
Had
'em
throwin'
a
party
for
a
bunch
of
children
Устроили
вечеринку
для
кучи
детей.
All
the
while
the
slime
was
under
the
building
А
всё
это
время
слизь
была
под
зданием.
So
they
packed
up
their
group,
got
a
grip,
came
equipped
Поэтому
они
собрали
свою
команду,
взяли
себя
в
руки,
пришли
во
всеоружии.
Grabbed
their
proton
packs
off
their
back
and
they
split
Схватили
свои
протонные
ранцы
со
спины
и
рванули.
Found
out
about
Vigo,
the
master
of
evil
Узнали
о
Виго,
повелителе
зла.
Try
to
battle
my
boys?
That's
not
legal
Пытаться
сражаться
с
моими
парнями?
Это
противозаконно.
(Oh-we-oh)
They're
in
control
(О-у-о)
Они
контролируют
ситуацию.
(Oh-we-oh)
Y-Y-Ya
know
it
(О-у-о)
Д-д-да,
ты
знаешь.
(All
on
our
own)
(Только
своими
силами)
I
said
they're
in
control
Я
сказал,
они
контролируют
ситуацию.
(Oh-we-oh)
Y-Y-Ya
know
it
(О-у-о)
Д-д-да,
ты
знаешь.
(Oh-we-oh)
Y-Y-Ya
know
it
(О-у-о)
Д-д-да,
ты
знаешь.
(All
on
our
own)
(Только
своими
силами)
Well
I
guess
we're
gonna
have
to
take
control
(All
on
our
own)
Ну,
думаю,
нам
придется
взять
всё
под
свой
контроль
(Только
своими
силами).
We
got,
we
got,
we
got
У
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть.
We
got,
we
got,
we
got
У
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть.
If
it's
up
to
us,
we've
got
to
take
it
home
(All
on
our
own)
Если
всё
зависит
от
нас,
мы
должны
добиться
своего
(Только
своими
силами).
Too
hot
to
handle,
too
cold
to
hold
Слишком
горячие,
чтобы
с
ними
справиться,
слишком
холодные,
чтобы
удержать.
They're
the
Ghostbusters
and
they're
in
control
Они
Охотники
за
привидениями,
и
они
контролируют
ситуацию.
Well
I
guess
we're
gonna
have
to
take
control
(All
on
our
own)
Ну,
думаю,
нам
придется
взять
всё
под
свой
контроль
(Только
своими
силами).
Gotta,
gotta,
take
it
home
Должны,
должны
добиться
своего.
Gotta,
gotta
take
it
home
Должны,
должны
добиться
своего.
If
it's
up
to
us,
we've
got
to
take
it
home
(All
on
our
own)
Если
всё
зависит
от
нас,
мы
должны
добиться
своего
(Только
своими
силами).
Gotta,
gotta,
take
it
home
Должны,
должны
добиться
своего.
Gotta,
gotta,
gotta
take
it
home
Должны,
должны,
должны
добиться
своего.
(Oh-we-oh)
Ow!
(О-у-о)
Оу!
(Oh-we-oh)
Y-Y-Ya
know
it
(О-у-о)
Д-д-да,
ты
знаешь.
(All
on
our
own)
(Только
своими
силами)
(Oh-we-oh)
Uh!
(О-у-о)
Ух!
(Oh-we-oh)
Y-Y-Ya
know
it
(О-у-о)
Д-д-да,
ты
знаешь.
(All
on
our
own)
(Только
своими
силами)
Too
hot
to
handle,
too
cold
to
hold
Слишком
горячие,
чтобы
с
ними
справиться,
слишком
холодные,
чтобы
удержать.
They're
called
the
Ghostbusters
and
they're
in
control
Их
называют
Охотники
за
привидениями,
и
они
контролируют
ситуацию.
Had
'em
throwin'
a
party
for
a
bunch
of
children
Устроили
вечеринку
для
кучи
детей.
All
the
while
the
slime
was
under
the
building
А
всё
это
время
слизь
была
под
зданием.
So
they
packed
up
their
group,
got
a
grip,
came
equipped
Поэтому
они
собрали
свою
команду,
взяли
себя
в
руки,
пришли
во
всеоружии.
Grabbed
their
proton
packs
off
their
back
and
they
split
Схватили
свои
протонные
ранцы
со
спины
и
рванули.
Found
out
about
Vigo,
the
master
of
evil
Узнали
о
Виго,
повелителе
зла.
Try
to
battle
my
boys?
That's
not
legal
Пытаться
сражаться
с
моими
парнями?
Это
противозаконно.
Well
I
guess
we're
gonna
have
to
take
control
Ну,
думаю,
нам
придется
взять
всё
под
свой
контроль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Babyface, Edmonds Kenneth B
Album
Gold
date of release
31-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.