Lyrics and translation Bobby Caldwell feat. Vanessa Williams - Baby, It's Cold Outside (feat. Vanessa Williams)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby, It's Cold Outside (feat. Vanessa Williams)
Детка, на улице холодно (с участием Ванессы Уильямс)
I
really
can't
stay,
Мне
правда
пора,
(Baby,
it's
cold
outside)
(Детка,
на
улице
холодно)
I've
got
to
go
'way,
Я
должен
идти,
(Baby,
it's
cold
outside)
(Детка,
на
улице
холодно)
The
evening
has
been,
Вечер
был,
(Been
hoping
that
you'd
drop
in)
(Так
надеялся,
что
ты
зайдешь)
So
very
nice
таким
приятным
(I'll
hold
your
hands,
they're
just
like
ice)
(Я
держу
твои
руки,
они
словно
лед)
My
mother
will
start
to
worry
Мама
начнет
волноваться
(Beautiful
what's
your
hurry?)
(Красавица,
куда
ты
спешишь?)
And
father
will
be
pacin'
the
floor
А
отец
будет
ходить
из
угла
в
угол
(Listen
to
the
fireplace
roar)
(Послушай,
как
потрескивает
камин)
So
really
I'd
better
scurry
Так
что
мне
действительно
лучше
поспешить
(Beautiful,
please
don't
hurry)
(Красавица,
пожалуйста,
не
спеши)
Well
maybe
just
a
half
a
drink
more
Ну,
может,
еще
полбокала?
(Put
some
music
on
while
I
pour)
(Включу
музыку,
пока
наливаю)
The
neighbors
might
think,
Соседи
могут
подумать,
(Baby,
it's
bad
out
there)
(Детка,
там
ужасная
погода)
Say,
what's
in
this
drink,
Скажи,
что
в
этом
напитке?
(No
cabs
to
be
had
out
there)
(Не
поймать
такси
в
такую
погоду)
I
wish
I
knew
how,
Хотел
бы
я
знать,
как
(Your
eyes
are
like
firelight
now)
(Твои
глаза
сейчас
как
огонь
в
камине)
To
break
the
spell
Разорвать
эти
чары
(I'll
take
your
hat,
your
hair
looks
swell)
(Я
возьму
твою
шляпу,
твои
волосы
великолепны)
I
ought
to
say,
no,
no,
no
sir
Я
должен
сказать
«нет,
нет,
нет,
сэр»
(Mind
if
I
move
a
bit
closer)
(Не
возражаешь,
если
я
подвинусь
поближе?)
At
least
I'm
gonna
say
that
I
tried
По
крайней
мере,
я
скажу,
что
пытался
(What's
the
sense
in
hurting
my
pride?)
(Какой
смысл
ранить
мою
гордость?)
I
really
can't
stay,
Мне
правда
пора,
(Baby
don't
hold
out)
(Детка,
не
упрямся)
Ah
but
it's
cold
outside
Ах,
но
на
улице
холодно
(Come
on
Baby)
(Ну
же,
детка)
I
simply
must
go,
Я
просто
обязан
идти,
(Baby,
it's
cold
outside)
(Детка,
на
улице
холодно)
The
answer
is
no,
Ответ
- нет,
(OOoohh,
Baby,
it's
cold
outside)
(Ооо,
детка,
на
улице
холодно)
The
welcome
has
been,
Прием
был,
(I'm
lucky
that
you
dropped
in)
(Мне
повезло,
что
ты
заглянула)
So
nice
and
warm
таким
приятным
и
теплым
(Look
out
the
window
at
that
storm)
(Посмотри
в
окно
на
эту
бурю)
My
sister
will
be
suspicious
Моя
сестра
будет
что-то
подозревать
(Man
your
lips
are
so
delicious)
(Боже,
твои
губы
такие
сладкие)
My
brother
will
be
there
at
the
door
Мой
брат
будет
стоять
у
двери
(Waves
upon
a
tropical
shore)
(Волны
на
тропическом
берегу)
My
maiden
aunt's
mind
is
vicious
У
моей
тетушки-старой
девы
злобные
мысли
(Gosh
your
lips
look
so
delicious)
(Боже,
твои
губы
выглядят
такими
сладкими)
Well
maybe
just
a
half
a
drink
more
Ну,
может,
еще
полбокала?
(Never
such
a
blizzard
before)
(Никогда
еще
не
было
такой
метели)
I've
got
to
get
home,
Мне
нужно
попасть
домой,
(Baby,
you'll
freeze
out
there)
(Детка,
ты
замерзнешь
там)
Say
lend
me
a
comb,
Дай
мне
расческу,
(It's
up
to
your
knees
out
there)
(Там
снега
по
колено)
You've
really
been
grand,
Ты
была
действительно
великолепна,
(Your
eyes
are
like
starlight
now)
(Твои
глаза
сейчас
как
звездный
свет)
But
don't
you
see
Но
разве
ты
не
видишь,
(How
can
you
do
this
thing
to
me)
(Как
ты
можешь
так
со
мной
поступать?)
There's
bound
to
be
talk
tomorrow
Завтра
обязательно
будут
разговоры
(Leaving'd
be
my
life-long
sorrow)
(Если
ты
уйдешь,
это
будет
моей
пожизненной
печалью)
At
least
there
will
be
plenty
implied
По
крайней
мере,
многое
будет
подразумеваться
(If
you
caught
pneumonia
and
died)
(Если
ты
подхватишь
воспаление
легких
и
умрешь)
I
really
can't
stay,
Мне
правда
пора,
(Get
over
that
old
out)
(Прекрати
эти
уговоры)
Ahh
but
it's
cold
outside
Ах,
но
на
улице
холодно
Baby,
it's
cold
outside
Детка,
на
улице
холодно
Brrrr
its
cold...
Бррр,
холодно...
It's
cold
out
there
На
улице
холодно
Cant
you
stay
awhile
longer
baby
Не
можешь
ли
ты
остаться
еще
ненадолго,
детка?
Well...
I
really
shouldn't...
alright
Ну...
Мне
действительно
не
следует...
ладно
Make
it
worth
your
while
baby
Сделаю
так,
чтобы
ты
не
пожалела,
детка
Ahh,
do
that
again...
Ах,
сделай
это
еще
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loesser Frank
Attention! Feel free to leave feedback.