Lyrics and translation Bobby Caldwell - I've Got a Crush on You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got a Crush on You
Влюблен в тебя
How
glad
the
many
millions
Как
рады
были
бы
миллионы
Of
Annabelle's
and
Lilian's
Аннабель
и
Лилиан,
Would
be,
to
capture
me
Пленять
меня
в
свои
сети,
But
you
had
such
persistence
Но
ты
была
так
настойчива,
You
wore
down
my
resistance
Сломила
мое
сопротивление,
I
fell,
and
it
was
swell
Я
пал,
и
это
было
прекрасно.
I'm
your
big
and
brave
and
handsome
Romeo
Я
твой
большой,
храбрый
и
красивый
Ромео,
How
I
won
you
I
shall
never,
never
know
Как
я
завоевал
тебя,
я
никогда
не
узнаю.
It's
not
that
I'm
attractive
Дело
не
в
том,
что
я
привлекателен,
But
oh,
my
heart
grew
active
Но,
о,
мое
сердце
забилось
чаще,
When
you
came
into
view
Когда
ты
появилась
в
поле
зрения.
I've
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
Я
влюблен
в
тебя,
моя
сладкая,
All
the
day
and
nighttime,
hear
me
sigh
День
и
ночь
слышишь
мои
вздохи.
I
never
had
the
least
notion
Я
и
понятия
не
имел,
That
I
could
fall
with
so
much
emotion
Что
могу
влюбиться
с
такой
силой
чувств.
Could
you
coo,
could
you
care
Не
проворкуешь
ли
ты,
не
позаботишься
ли
ты
For
a
lovely
cottage
that,
О
милом
коттедже,
в
котором
Do
you
wanna
meet
Monday
to
pick
up
the
forniture
Может,
встретимся
в
понедельник,
чтобы
забрать
мебель?
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
сентиментальность,
'Cause
I
have
got
a
crush,
my
baby,
on
you
Ведь
я
влюблен,
малышка,
в
тебя.
Could
you
coo,
there
you
go
again,
could
you
care,
now
wait
a
minute
Не
проворкуешь
ли
ты,
ну
вот
опять
ты,
не
позаботишься
ли
ты,
погоди
минутку,
For
a
lovely
cottage
that
we
could
share
О
милом
коттедже,
который
мы
могли
бы
разделить?
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
сентиментальность,
But
I
have
got
a
crush,
my
baby,
on
you,
oh
yeah
Ведь
я
влюблен,
малышка,
в
тебя,
о
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.