Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
se
quede
el
infinito
sin
estrellas
Mag
das
Unendliche
ohne
Sterne
bleiben
O
que
pierda
el
ancho
mar
su
inmensidad
Oder
das
weite
Meer
seine
Unermesslichkeit
verlieren
Pero
el
negro
de
tus
ojos
que
no
muera
Aber
das
Schwarz
deiner
Augen
soll
nicht
sterben
Y
el
canela
de
tu
piel
se
quede
igual
Und
die
Zimtfarbe
deiner
Haut
gleich
bleiben
Si
perdiera
el
arcoíris
su
belleza
Wenn
der
Regenbogen
seine
Schönheit
verlöre
Y
las
flores,
su
perfume
y
su
color
Und
die
Blumen
ihren
Duft
und
ihre
Farbe
No
sería
tan
inmensa
mi
tristeza
Wäre
meine
Trauer
nicht
so
unermesslich
Como
aquella
de
quedarme
sin
tu
amor
Wie
die,
ohne
deine
Liebe
zu
bleiben
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
Und
nur
du
und
du
und
du
(Me
importas
tú
y
tú
y
tú)
(Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du)
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Ojos
negros,
piel
canela
Schwarze
Augen,
Zimt
Haut
Que
me
llegan
a
desesperar
Die
mich
zur
Verzweiflung
treiben
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
Und
nur
du
und
du
und
du
(Me
importas
tú
y
tú
y
tú)
(Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du)
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
Und
nur
du
und
du
und
du
(Me
importas
tú
y
tú
y
tú)
(Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du)
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Ojos
negros,
piel
canela
Schwarze
Augen,
Zimt
Haut
Que
me
llegan
a
desesperar
Die
mich
zur
Verzweiflung
treiben
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
Und
nur
du
und
du
und
du
(Me
importas
tú
y
tú
y
tú)
(Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du)
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Capo
Attention! Feel free to leave feedback.