Bobby Darin - Leave My Woman Alone - translation of the lyrics into Russian

Leave My Woman Alone - Bobby Darintranslation in Russian




Leave My Woman Alone
Не трогай мою женщину
Well
Ну
Now, if you don′t want, you don't have to get in trouble
Если не хочешь проблем, не лезь к ней
If you don′t want, you don't have to get in trouble
Если не хочешь проблем, не лезь к ней
If you don't want, you don′t have to (get in trouble)
Если не хочешь проблем, не лезь ней)
Say, you better leave my woman alone
Говорю тебе, оставь мою женщину в покое
Well, I know you are a playboy
Знаю, ты бабеед
And you′ve got your women all over town
И у тебя бабы по всему городу
But listen, buddy, if you ever sweet-talk my little girl
Но слушай, приятель, если ты хоть раз подкатишь к моей девочке
I'm gonna lay your body down
Я тебя уложу на месте
Say, if you don′t want, you don't have to (get in trouble)
Говорю тебе, если не хочешь проблем, не лезь ней)
Now, if you don′t want, no you (get in trouble)
Если не хочешь проблем, нет, не (лезь к ней)
No, you don't want, you don′t have to get in trouble
Нет, если не хочешь проблем, не лезь к ней
Say, you better leave my woman alone
Говорю тебе, оставь мою женщину в покое
Well I know you got all kinds of money
Знаю, у тебя куча денег
And a brand new sixty-two
И новенький шестьдесят второй
But if I ever see my little girl in your sports car
Но если я увижу мою девочку в твоей тачке
I'm gonna do some work on you
Тебе не поздоровится
Say, if you don't want, you don′t have to (get in trouble)
Говорю тебе, если не хочешь проблем, не лезь ней)
No, if you don′t want, you don't have to (get in trouble)
Нет, если не хочешь проблем, не лезь ней)
If you ever don′t want, you don't have to (get in trouble)
Если не хочешь проблем, не лезь ней)
Oh, you better leave my woman alone
О, оставь мою женщину в покое
I don′t believe in starting trouble
Я не хочу проблем
And I don't want to pick me a fight
И не хочу драки
But if you take heed and stay away from my little girl
Но если ты прислушаешься и не будешь лезть к моей девочке
Everything will be alright
Все будет хорошо
If you don′t want to (get in trouble)
Если не хочешь проблем (не лезь к ней)
No, you don't, if you don't want {get in trouble)
Нет, не лезь, если не хочешь проблем (не лезь к ней)
I mean to tell you, if you don′t want, you don′t have to (get in trouble)
Я тебе говорю, если не хочешь проблем, не лезь ней)
Oh, you better leave my woman alone
О, оставь мою женщину в покое
My woman alone
Мою женщину в покое
My (woman alone)
Мою (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
Why don't you leave (woman alone)
Почему ты не оставишь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
Now, you better leave (woman alone)
А теперь, оставь (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Оставь (женщину в покое)
Now if you don′t want, you don't have to (get in trouble)
Если не хочешь проблем, не лезь ней)
Well if you don′t want, you don't have to (get in trouble)
Ну, если не хочешь проблем, не лезь ней)
If you don′t want, you don't have to (get in trouble)
Если не хочешь проблем, не лезь ней)
Say, you better leave my woman alone
Говорю тебе, оставь мою женщину в покое
My woman alone
Мою женщину в покое
My (woman alone)
Мою (женщину в покое)





Writer(s): Ray (usa 2) Charles


Attention! Feel free to leave feedback.