Lyrics and translation Bobby Darin - Mack the Knife (Live At the Flamingo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mack the Knife (Live At the Flamingo)
Мэкки-Нож (Живое выступление во Фламинго)
Oh,
the
shark,
babe,
has
such
teeth,
dear
О,
у
акулы,
детка,
такие
зубы,
дорогая,
And
he
shows
them
pearly
white
И
он
сверкает
ими,
белоснежными.
Just
a
jackknife
has
old
Macheath,
babe
А
у
старого
Мэкхита
только
складной
нож,
крошка,
And
he
keeps
it
out
of
sight
И
он
держит
его
подальше
от
глаз.
You
know
when
that
shark
bites
with
his
teeth,
babe
Знаешь,
когда
акула
кусает
своими
зубами,
милая,
Scarlet
billows
start
to
spread
Алые
волны
начинают
расходиться.
Fancy
gloves,
though,
wears
old
Macheath,
babe
А
старый
Мэкхит
носит
изящные
перчатки,
детка,
So
there′s
never,
never
a
trace
of
red
Так
что
никогда,
никогда
не
остаётся
следов
крови.
Now
on
the
sidewalk,
ooh,
sunny
morning,
uh-huh
Вот
на
тротуаре,
о,
солнечным
утром,
ага,
Lies
a
body
just
oozin'
life
Лежит
тело,
из
которого
так
и
сочится
жизнь.
Eek,
and
someone′s
sneakin'
'round
the
corner
Ой,
а
кто-то
крадётся
за
углом,
Could
that
someone
be
Mack
the
Knife?
Может,
это
Мэкки-Нож?
There′s
a
tugboat
down
by
the
river,
don′t
ya
know
У
реки
стоит
буксир,
знаешь
ли,
Where
a
cement
bag's
just
a-droopin′
on
down
Где
мешок
с
цементом
вот-вот
упадёт.
Oh,
that
cement
is
just,
it's
there
for
the
weight,
dear
О,
этот
цемент
там
не
просто
так,
дорогая,
Five′ll
get
ya
ten,
old
Macky's
back
in
town
Ставлю
десять
против
пяти,
что
старый
Мэкки
вернулся
в
город.
Now
d′ya
hear
about
Louie
Miller?
He
disappeared,
babe
Слышала
о
Луи
Миллере?
Он
исчез,
детка,
After
drawin'
out
all
his
hard-earned
cash
После
того,
как
снял
все
свои
кровно
заработанные.
And
now
Macheath
spends
just
like
a
sailor
А
теперь
Мэкхит
сорит
деньгами,
как
моряк,
Could
it
be
our
boy's
done
something
rash?
Может,
наш
парень
сделал
что-то
опрометчивое?
Now
Jenny
Diver,
ho,
ho,
yeah,
Sukey
Tawdry
Вот
Дженни
Дайвер,
хо-хо,
да,
Сьюки
Тодри,
Ooh,
Miss
Lotte
Lenya
and
old
Lucy
Brown
О,
мисс
Лотта
Ленья
и
старушка
Люси
Браун.
Oh,
the
line
forms
on
the
right,
babe
О,
очередь
выстраивается
справа,
детка,
Now
that
Macky′s
back
in
town
Теперь,
когда
Мэкки
вернулся
в
город.
I
said
Jenny
Diver,
whoa,
Sukey
Tawdry
Я
сказал,
Дженни
Дайвер,
ого,
Сьюки
Тодри,
Look
out
to
Miss
Lotte
Lenya
and
old
Lucy
Brown
Берегитесь
мисс
Лотты
Леньи
и
старушки
Люси
Браун.
Yes,
that
line
forms
on
the
right,
babe
Да,
очередь
выстраивается
справа,
крошка,
Now
that
Macky′s
back
in
town
Теперь,
когда
Мэкки
вернулся
в
город.
Look
out
ol'
Macky′s
back
Берегись,
старый
Мэкки
вернулся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill, Marc Blitzstein
Attention! Feel free to leave feedback.