Lyrics and translation Bobby Darin - Song for a Dollar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song for a Dollar
Песня за доллар
You've
written
your
songs
for
a
dollar
Ты
писал
свои
песни
за
доллар,
Peddle
them
on
the
street
Торговал
ими
на
улице,
You
turned
out
any
old
thing
to
sing
Превращал
во
что-то,
что
можно
спеть,
'Cause
you
have
to
have
something
to
eat
Потому
что
тебе
нужно
было
что-то
есть.
But
how
many
steaks
can
you
chew,
boy?
Но
сколько
стейков
ты
можешь
съесть,
мальчик?
How
many
cars
can
you
drive?
На
скольких
машинах
ты
можешь
ездить?
And
how
many
Moon-in-June
tap
tunes
И
сколько
банальных
песенок
Can
you
write
before
you're
a
lie?
Ты
можешь
написать,
прежде
чем
станешь
лжецом?
You
know,
a
song
for
a
dollar
make
a
dead
man
holler
Знаешь,
песня
за
доллар
заставит
мертвеца
вопить
Louder
than
the
squalor
he
comes
from
Громче,
чем
та
нищета,
откуда
он
пришел.
Well,
you
sang
your
songs
for
the
nations
Что
ж,
ты
пел
свои
песни
для
народов,
That've
been
heard
all
around
the
Earth
Которые
слышала
вся
Земля.
You
ain't
got
no
moral
quarrel
if
У
тебя
нет
моральных
противоречий,
если
Money
is
only
worth
Деньги
стоят
только
But
how
many
suits
can
you
wear,
boy?
Но
сколько
костюмов
ты
можешь
носить,
мальчик?
And
how
many
homes
can
you
own?
И
сколько
домов
ты
можешь
иметь?
How
many
rhymes
with
dimes
limes
Сколько
рифм
с
деньгами
и
лаймами
Can
you
turn
up
before
you're
grown?
Ты
можешь
придумать,
пока
не
повзрослеешь?
You
know,
a
song
for
a
dollar
make
a
dead
man
holler
Знаешь,
песня
за
доллар
заставит
мертвеца
вопить
Louder
than
the
squalor
he
comes
from
Громче,
чем
та
нищета,
откуда
он
пришел.
For
32
full
seasons,
you've
been
playing
the
game
Тридцать
два
сезона
подряд
ты
играл
в
эту
игру,
Part
of
plan
you
flim-flam
man,
get
some
fortune
and
fame
Часть
твоего
плана,
мошенник,
- получить
немного
богатства
и
славы.
But
how
many
times
can
you
lie,
boy?
Но
сколько
раз
ты
можешь
лгать,
мальчик?
How
many
games
can
you
play?
В
сколько
игр
ты
можешь
играть?
Before
you
get
down
to
TCB
Прежде
чем
ты
возьмешься
за
дело
And
say
what
you
gotta
say
И
скажешь
то,
что
должен
сказать.
You
know,
a
song
for
a
dollar
make
a
dead
man
holler
Знаешь,
песня
за
доллар
заставит
мертвеца
вопить
Louder
than
the
squalor
he
comes
from
Громче,
чем
та
нищета,
откуда
он
пришел.
Now,
you
hope
it's
being
written,
long
before
you're
dead
Теперь
ты
надеешься,
что
ее
напишут
задолго
до
твоей
смерти
By
autonomous
anonymous
guys
who
think
you're
red
Независимые
анонимные
парни,
которые
считают
тебя
красным.
But
how
many
thoughts
do
you
strive
for
Но
к
скольким
мыслям
ты
стремишься,
Leaving
the
money
express
Покидая
денежный
экспресс,
Till
it
gets
clear
that
there
is
no
fear
Пока
не
станет
ясно,
что
нет
страха,
When
the
man
is
fully
undressed
Когда
мужчина
полностью
раздет?
You
know,
a
song
for
a
dollar
make
a
dead
man
holler
Знаешь,
песня
за
доллар
заставит
мертвеца
вопить
Louder
than
the
squalor
he
comes
from
Громче,
чем
та
нищета,
откуда
он
пришел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.