Lyrics and translation Bobby Digital - Money Don't Own Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Don't Own Me
Деньги меня не покупают
[Chorus:
Tru
James]
[Припев:
Tru
James]
My
woman,
and
my
money,
don't
own
me...
Моя
женщина
и
мои
деньги
меня
не
покупают...
I've
got
to,
keep
holding,
my
own
Я
должен
сам
держать
себя
в
руках.
Heaven,
heaven...
Небеса,
небеса...
The
dangerous
dynamite
dosage,
mind
full
of
explosives
Опасная
доза
динамита,
разум
полон
взрывчатки.
Digital
brain
is
the
closest
to
Moses
Цифровой
мозг
ближе
всего
к
Моисею.
Civilizing
came,
the
flame
inside
the
hoister
Пришла
цивилизация,
пламя
внутри
подъемника.
Revitalize
the
game,
the
names
on
the
poster
Возрождение
игры,
имена
на
афише.
The
mask
with
no
cape,
the
flash'll
crush
grapes
Маска
без
плаща,
вспышка
раздавит
виноград.
The
dancer
on
the
lap,
the
ass
wit
no
face
Танцовщица
на
коленях,
задница
без
лица.
It's
shaped
like
an
ace,
say
your
grace
before
you
taste
it
Она
имеет
форму
туза,
прочти
молитву,
прежде
чем
попробовать.
Haste
makes
waste,
slow
down
or
you
ain't
wait
Поспешишь
— людей
насмешишь,
помедленнее,
или
ты
не
ждешь.
The
bunny
in
the
car
look
like
an
Indian
squall
Красотка
в
машине
похожа
на
индийский
шквал.
The
honey's
in
the
jar,
the
money's
in
the
bra
Лакомство
в
банке,
деньги
в
лифчике.
It's
funny
hahaha,
how
dummies,
hahaha
Смешно,
ха-ха-ха,
как
глупцы,
ха-ха-ха.
Think
cuz
we
call
'em
sunny,
they
can
be
a
star
Думают,
что
раз
мы
зовем
их
«солнышками»,
они
могут
стать
звездами.
I
implement
the
instrument,
disintegrate
the
10
percent
Я
применяю
инструмент,
уничтожаю
10
процентов.
You
entered
the
square,
but
you
don't
know
where
the
circle
went
Ты
вошел
в
квадрат,
но
не
знаешь,
куда
делся
круг.
You
ain't
worth
the
cent,
you
cursed,
I
Birthed
the
Prince
Ты
не
стоишь
и
цента,
ты
проклят,
я
породил
принца.
Drenched
the
baby
from
creators
that
the
nurses
sent
Окунул
младенца
от
создателей,
которых
прислали
медсестры.
You
can't
still
convent,
don't
have
seven
cents
Ты
все
еще
не
можешь
собраться,
у
тебя
нет
и
семи
центов.
Grave
the
raven,
my
birds
are
heaven
sent
Могила
ворона,
мои
птицы
посланы
небесами.
Where
the
brethren
went?
where
the
Reverend
went?
Куда
делись
братья?
Куда
делся
преподобный?
I
told
you
these
words
are
heaven
sent
Я
же
говорил
тебе,
эти
слова
посланы
небесами.
It's
time
to
show
you
how
them
rugged
MC's
rock
Пора
показать
тебе,
как
зажигают
эти
грубые
МС.
If
that's
steel
you
see,
it's
that
steel
I
pop
Если
ты
видишь
сталь,
то
это
та
сталь,
которую
я
ношу.
If
that
Benz
I
walk,
it's
that
Benz
I
cop
Если
я
езжу
на
этом
«Бенце»,
то
это
тот
«Бенц»,
который
я
купил.
Who
rock
them
white
tees
first,
get
a
West
Cost
props
Кто
первым
носит
эти
белые
футболки,
получает
респект
Западного
побережья.
Can't
nobody
it
better
than,
the
West
Coast
veteran
Никто
не
сделает
это
лучше,
чем
ветеран
Западного
побережья.
Three
six
letterman,
Monk's
the
name
Три
шестых
номера,
Монк
— вот
имя.
Black
Knights
the
gang,
I'll
ignite
the
flames
Черные
рыцари
— банда,
я
разожгу
пламя.
Strike
my
hood
up
on
the
wall,
and
cross
out
your
name
Повешу
свой
район
на
стену
и
вычеркну
твое
имя.
With
a
K
on
the
end
of
it,
that
won't
be
the
end
of
it
С
буквой
«К»
на
конце,
и
это
еще
не
конец.
Til
them
guns
is
drawn,
and
you
standing
on
the
end
of
it
Пока
не
будут
вынуты
стволы,
и
ты
не
окажешься
на
мушке.
Poof
be
gone,
I'mma
write
that
wrong
Вжик,
и
тебя
нет,
я
исправлю
эту
ошибку.
I'm
the
shit
all
by
myself,
nobody
writes
my
song
Я
крут
сам
по
себе,
никто
не
пишет
мне
песни.
Peep
my
technique,
strictly
gangsta
classics
Внимай
моей
технике,
только
гангста-классика.
Gun
talk,
nigga,
muthaf**k
theatrics
Разговоры
об
оружии,
ниггер,
к
черту
театральность.
My
flow
is
matchless,
ain't
no
way
you
can
surpass
this
Мой
флоу
бесподобен,
ты
никак
не
сможешь
его
превзойти.
Level
I'm
on,
better
go
home,
and
try
to
practice
Уровень,
на
котором
я
нахожусь,
лучше
иди
домой
и
попробуй
потренироваться.
[Christbearer]
[Christbearer]
Why
yes,
am
I
next
to
impress
Да,
я
следующий,
кто
произведет
впечатление.
D-T-S,
bless
the
best,
no
cess
D-T-S,
благослови
лучших,
никакого
дерьма.
Stress,
from
guess
to
gold
press
Стресс,
от
предположений
до
золотой
печати.
The
quest
to
protest,
we
head
the
Pro
Keds
Стремление
протестовать,
мы
возглавляем
Pro
Keds.
But
this
is
the
new
improved
shit
Но
это
новое,
улучшенное
дерьмо.
'08
from
the
AMG,
'92,
bitch
2008
от
AMG,
1992,
сучка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert F Diggs, Andre Johnson, David D. Rose
Attention! Feel free to leave feedback.