Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Project Talk
Projekt-Gespräch
(Intro:
The
RZA,
(Beretta
9))
(Intro:
The
RZA,
(Beretta
9))
Yo,
what
up,
dunn,
(yo,
yo,
yo)
Yo,
was
geht,
Kumpel,
(yo,
yo,
yo)
Aiyyo,
peace,
yo,
what
up,
dunn
Aiyyo,
Peace,
yo,
was
geht,
Kumpel
(Word,
just
watching
the
studio
(Klar,
pass
nur
aufs
Studio
auf
Got
all
the
word
on
the
street)
Hab
alles
gehört,
was
auf
der
Straße
los
ist)
What
you
was
outside
yesterday
Was,
du
warst
gestern
draußen
(For
a
minute
went
to
the
store,
you
know)
(Kurz
mal,
bin
zum
Laden
gegangen,
weißt
du)
Caught
them
cats
at
store
Hab
die
Typen
beim
Laden
getroffen
Some
bugged
out
shit
was
going
on
last
night
Irgend'n
abgedrehter
Scheiß
ging
letzte
Nacht
ab
Fucking
with
them
niggaz
off
the
av.
and
shit
Ärger
mit
den
Niggaz
von
der
Avenue
und
so'n
Scheiß
You
know
(word)
niggaz
be
bugging
out
there
Weißt
du
(klar),
Niggaz
drehen
da
durch
(Yo,
what's
the
word
on
the
street)
(Yo,
was
ist
auf
der
Straße
los?)
Yo,
fuck
that,
yo
Yo,
scheiß
drauf,
yo
(The
RZA,
(Beretta
9))
(The
RZA,
(Beretta
9))
I
heard
cops
raided
the
weed
spot
and
four
deep
Ich
hab
gehört,
Bullen
haben
den
Gras-Spot
gestürmt,
zu
viert
They
backed
two
dreads
in
the
eighty?
gymtory?
Die
haben
zwei
Dreadlocks
im
Achtziger
(?)
in
die
Enge
getrieben
You
know
who
i
mean,
he
moved
from
shaolin
to
queens
Du
weißt,
wen
ich
meine,
er
ist
von
Shaolin
nach
Queens
gezogen
Fronting
like
he
was
down
with
the
escobar
team
Tat
so,
als
ob
er
beim
Escobar-Team
dabei
wär
(I
heard
t.t.
got
shot
in
the
ass
for
some
wiz
(Ich
hab
gehört,
T.T.
wurde
wegen
'ner
Tussi
in
den
Arsch
geschossen
And
binky
caught
two
to
the
ass,
but,
yo,
he
lived)
Und
Binky
hat
zwei
in
den
Arsch
bekommen,
aber,
yo,
er
hat
überlebt)
And
plus
little
duck
and
love,
they
got
busted
Und
außerdem
wurden
Little
Duck
und
Love
hochgenommen
(Tell
them
niggaz,
don't
be
slinging
while
they
dusted)
(Sag
den
Niggaz,
sie
sollen
nicht
dealen,
wenn
sie
drauf
sind)
See,
me
little
cousin
shawn
and
his
man
royce
Guck,
mein
kleiner
Cousin
Shawn
und
sein
Kumpel
Royce
(Yea,
shawn
broke
his
arm
on
the
basketball
court)
(Ja,
Shawn
hat
sich
beim
Basketball
den
Arm
gebrochen)
Word,
his
sister
febe
got
cut
off
from
welfare
Klar,
seine
Schwester
Febe
kriegt
keine
Sozialhilfe
mehr
And
those
two
nappy
head
kids
got
sent
back
to
child
care
Und
diese
beiden
Krauskopf-Kinder
wurden
zurück
zur
Jugendfürsorge
geschickt
Bastard,
he
got
slapped
by?
mouth
gib?
Der
Bastard,
wurde
von
(?)
eine
geklatscht
bekommen?
Acting
like
he
had
an
arm
to
take
in
his
crib
Tat
so,
als
hätte
er
'ne
Waffe,
um
sie
in
seine
Bude
zu
bringen
(Yea,
that
faggot
ass
nigga
caught
that
beef
from
his
rib)
(Ja,
dieser
schwule
Arsch-Nigga
hat
den
Stress
von
seiner
Alten
bekommen)
It's
the
projects,
dunn,
you
got
one
life
to
live
Das
sind
die
Projects,
Kumpel,
du
hast
nur
ein
Leben
zu
leben
(Murder,
caught
2-4,
homicide)
(Mord,
hat
2-4
Jahre
gekriegt,
Totschlag)
Mental
rhyme
disorder
shit
but
never
testified
Mentaler
Reim-Störungs-Scheiß,
aber
hat
nie
ausgesagt
Hold
on,
god,
chill,
my
other
line
Warte
mal,
God,
chill,
meine
andere
Leitung
(Make
it
fast,
kid,
don't
have
me
on
hold
for
a
long
time
(Mach
schnell,
Junge,
lass
mich
nicht
lange
in
der
Warteschleife
It's
twenty
cents
a
call
and
i
only
got
a
dime
Der
Anruf
kostet
zwanzig
Cent
und
ich
hab
nur
'nen
Dime
It's
hot
on
the
block
and
i'm
surrounded
by
crime)
Es
ist
heiß
auf
dem
Block
und
ich
bin
von
Verbrechen
umgeben)
Yo,
aiyyo,
chica-check
the
draw
that
was
my
little
niggaz
hama
Yo,
aiyyo,
Chica-check
mal,
das
war
mein
kleiner
Nigga
Hama
He
said
he
just
got
some
power-u
from
your
niece
tanya
Er
sagte,
er
hat
grad
etwas
Power-U
von
deiner
Nichte
Tanya
bekommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert F. Diggs
Attention! Feel free to leave feedback.