Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere in the Middle
Irgendwo in der Mitte
If
I
want
it
done
right
I
do
it
myself
Wenn
ich
will,
dass
es
richtig
gemacht
wird,
mache
ich
es
selbst
It's
dependent
on
me
and
nobody
else
Es
hängt
von
mir
ab
und
von
niemand
anderem
Yeah
I
gotta
make
ends
meet
Ja,
ich
muss
über
die
Runden
kommen
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
And
the
chips
always
fall
Und
die
Chips
fallen
immer
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
If
I
want
it
done
right
I
do
it
myself
Wenn
ich
will,
dass
es
richtig
gemacht
wird,
mache
ich
es
selbst
It's
dependent
on
me
and
nobody
else
Es
hängt
von
mir
ab
und
von
niemand
anderem
Yeah
I
gotta
make
ends
meet
Ja,
ich
muss
über
die
Runden
kommen
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
And
the
chips
always
fall
Und
die
Chips
fallen
immer
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
When
times
get
hard
Wenn
die
Zeiten
hart
werden
And
the
ting
move
slow
Und
die
Dinge
sich
langsam
bewegen
There's
no
guarantee
I'll
see
tomorrow
Gibt
es
keine
Garantie,
dass
ich
den
morgigen
Tag
erleben
werde
I
gotta
get
it
any
way
any
how
Ich
muss
es
auf
jede
Art
und
Weise
bekommen,
egal
wie
I
can't
wait
said
I
need
it
right
now
Ich
kann
nicht
warten,
sagte,
ich
brauche
es
sofort
The
world
stand
still
but
the
wind
still
a
blow
Die
Welt
steht
still,
aber
der
Wind
weht
immer
noch
For
every
yes
there
been
a
thousand
no's
Für
jedes
Ja
gab
es
tausend
Neins
And
persistence
is
the
only
way
to
grow
Und
Beharrlichkeit
ist
der
einzige
Weg,
um
zu
wachsen
Gotta
do
it
on
my
own
Ich
muss
es
alleine
schaffen
If
I
want
it
done
right
I
do
it
myself
Wenn
ich
will,
dass
es
richtig
gemacht
wird,
mache
ich
es
selbst
It's
dependent
on
me
and
nobody
else
Es
hängt
von
mir
ab
und
von
niemand
anderem
Yeah
I
gotta
make
ends
meet
Ja,
ich
muss
über
die
Runden
kommen
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
And
the
chips
always
fall
Und
die
Chips
fallen
immer
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
If
I
want
it
done
right
I
do
it
myself
Wenn
ich
will,
dass
es
richtig
gemacht
wird,
mache
ich
es
selbst
It's
dependent
on
me
and
nobody
else
Es
hängt
von
mir
ab
und
von
niemand
anderem
Yeah
I
gotta
make
ends
meet
Ja,
ich
muss
über
die
Runden
kommen
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
And
the
chips
always
fall
Und
die
Chips
fallen
immer
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
If
you
want
it
done
right
do
it
yourself
that
what
they
all
say
Wenn
du
willst,
dass
es
richtig
gemacht
wird,
mach
es
selbst,
sagen
sie
alle
But
I
thought
that
two
heads
was
better
Aber
ich
dachte,
zwei
Köpfe
wären
besser
If
you
wanna
go
fast
go
alone
Wenn
du
schnell
gehen
willst,
geh
alleine
If
you
wanna
go
far
go
together
Wenn
du
weit
gehen
willst,
geh
zusammen
Who
should
I
listen
to
Auf
wen
soll
ich
hören
Cuz
that's
two
different
point
of
view
Denn
das
sind
zwei
verschiedene
Sichtweisen
They
both
make
sense
still
theres
only
one
thing
to
do
Beide
ergeben
Sinn,
aber
es
gibt
nur
eines
zu
tun
If
I
want
it
done
right
I
do
it
myself
Wenn
ich
will,
dass
es
richtig
gemacht
wird,
mache
ich
es
selbst
It's
dependent
on
me
and
nobody
else
Es
hängt
von
mir
ab
und
von
niemand
anderem
Yeah
I
gotta
make
ends
meet
Ja,
ich
muss
über
die
Runden
kommen
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
And
the
chips
always
fall
Und
die
Chips
fallen
immer
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
If
I
want
it
done
right
I
do
it
myself
Wenn
ich
will,
dass
es
richtig
gemacht
wird,
mache
ich
es
selbst
It's
dependent
on
me
and
nobody
else
Es
hängt
von
mir
ab
und
von
niemand
anderem
Yeah
I
gotta
make
ends
meet
Ja,
ich
muss
über
die
Runden
kommen
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
And
the
chips
always
fall
Und
die
Chips
fallen
immer
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
Ya
know
it
seems
like
its
all
I
can
do
Weißt
du,
es
scheint,
als
wäre
es
alles,
was
ich
tun
kann
To
keep
my
head
above
water
yeah
it
is
true
Um
meinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten,
ja,
es
ist
wahr
That
I
live
a
life
of
comfort
I'm
a
free
man
Dass
ich
ein
komfortables
Leben
führe,
ich
bin
ein
freier
Mann
But
sometimes
I
hold
the
world
in
these
hands
Aber
manchmal
halte
ich
die
Welt
in
diesen
Händen
I
sit
and
list
my
faults
and
demand
Ich
sitze
da
und
liste
meine
Fehler
auf
und
verlange
That
I
be
a
better
human
too
many
to
stand
seems
Dass
ich
auch
ein
besserer
Mensch
werde,
zu
viele,
um
standzuhalten,
scheint
es
Impossible
probably
unattainable
Unmöglich,
wahrscheinlich
unerreichbar
Maybe
there's
just
too
many
mouths
to
feed
at
my
table
Vielleicht
gibt
es
einfach
zu
viele
Mäuler
an
meinem
Tisch
zu
stopfen
But
I'm
never
gonna
give
up
never
giving
in
Aber
ich
werde
niemals
aufgeben,
niemals
nachgeben
I'll
fight
'til
the
end
I
keep
on
living
Ich
werde
bis
zum
Ende
kämpfen,
ich
lebe
weiter
If
I
have
to
do
it
all
myself
Wenn
ich
alles
selbst
machen
muss
No
I
won't
rely
on
anyone
else
Nein,
ich
werde
mich
auf
niemanden
sonst
verlassen
If
I
want
it
done
right
I
do
it
myself
Wenn
ich
will,
dass
es
richtig
gemacht
wird,
mache
ich
es
selbst
It's
dependent
on
me
and
nobody
else
Es
hängt
von
mir
ab
und
von
niemand
anderem
Yeah
I
gotta
make
ends
meet
Ja,
ich
muss
über
die
Runden
kommen
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
And
the
chips
always
fall
Und
die
Chips
fallen
immer
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
If
I
want
it
done
right
I
do
it
myself
Wenn
ich
will,
dass
es
richtig
gemacht
wird,
mache
ich
es
selbst
It's
dependent
on
me
and
nobody
else
Es
hängt
von
mir
ab
und
von
niemand
anderem
Yeah
I
gotta
make
ends
meet
Ja,
ich
muss
meine
Liebste,
über
die
Runden
kommen
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
And
the
chips
always
fall
Und
die
Chips
fallen
immer
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Tovar, Joshua Swain, Robert Daniel Spenser
Attention! Feel free to leave feedback.