Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
first
things
first
man
you
fucking
with
the
worst
Okay,
das
Erste
zuerst,
Mann,
du
legst
dich
mit
dem
Schlimmsten
an
I'm
playing
in
the
front
I
bring
the
ruckus
with
this
verse
Ich
spiele
vorne,
ich
bringe
den
Krach
mit
diesem
Vers
They're,
sweating
buckets,
clutching
on
their
purse
Sie
schwitzen
wie
verrückt,
klammern
sich
an
ihre
Handtaschen
The
mortician
tucking
in
their
shirt,
stuff
em
in
a
hearse
Der
Leichenbestatter
steckt
ihnen
das
Hemd
rein,
stopft
sie
in
einen
Leichenwagen
For
what
it's
worth,
DJ
Wonder
on
the
cut
Wie
dem
auch
sei,
DJ
Wonder
am
Cut
Plus
the
cut
makes
you
wonder
what
it's
worth
Plus
der
Cut
lässt
dich
fragen,
was
es
wert
ist
It's
on
the
arm
when
you
from
under
the
dirt
Es
ist
auf
dem
Arm,
wenn
du
von
unter
der
Erde
kommst
Going
dumb
on
these
drums
like
Ich
drehe
durch
auf
diesen
Drums,
wie
I
been
around
for
a
minute
now
Ich
bin
jetzt
schon
eine
Weile
dabei
What
can
I
say?
I'm
just
a
simple
guy,
I
like
it
when
my
shit
is
loud
Was
soll
ich
sagen?
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Typ,
ich
mag
es,
wenn
meine
Scheiße
laut
ist
I
give
a
fuck
about
a
critic
now
Ich
scheiß
auf
einen
Kritiker
Judging
me
like
I'm
a
criminal
but
never
been
to
trial
Der
mich
verurteilt,
als
wäre
ich
ein
Krimineller,
aber
noch
nie
vor
Gericht
stand
Open
your
mouth
cause
I'm
well
endowed
Öffne
deinen
Mund,
denn
ich
bin
gut
bestückt
I'm
hella
proud
that
you'll
never
live
ta
tell
about
him
selling
out
Ich
bin
verdammt
stolz,
dass
du
nie
davon
erzählen
wirst,
dass
er
sich
verkauft
hat
I
got
you
jealous
of
this
fella
now
Ich
habe
dich
eifersüchtig
auf
diesen
Kerl
gemacht
You
proud
of
me,
right?
Du
bist
stolz
auf
mich,
richtig?
Cause
everyone
who
doubted
me
like
Weil
jeder,
der
an
mir
gezweifelt
hat,
so
ist
wie
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Nun,
ich
schätze,
was
sie
sagen,
ist
wahr)
I
can't
front
yo
you
nice,
b
Ich
kann
nicht
lügen,
Süße,
du
bist
gut,
B
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Nun,
ich
schätze,
was
sie
sagen,
ist
wahr)
I
ain't
saying
you
the
best
but
you
might
be
Ich
sage
nicht,
dass
du
der
Beste
bist,
aber
du
könntest
es
sein
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Nun,
ich
schätze,
was
sie
sagen,
ist
wahr)
I
ain't
heard
it
like
that
since
the
90s
Ich
habe
es
seit
den
90ern
nicht
mehr
so
gehört
(It
ain't
'96)
('Es
ist
nicht
'96)
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Nun,
ich
schätze,
was
sie
sagen,
ist
wahr)
So,
if
you
don't
like
me
Also,
wenn
du
mich
nicht
magst
Fuck
you,
bite
me
Fick
dich,
beiß
mich
No
cap,
I
does
what
I
like
Keine
Lüge,
ich
mache,
was
ich
will
I
mean
what
I
say,
I
trust
what
I
write
Ich
meine,
was
ich
sage,
ich
vertraue
dem,
was
ich
schreibe
Plus
it's
a
must
that
I
fight
with
all
of
my
might
Außerdem
ist
es
ein
Muss,
dass
ich
mit
aller
Kraft
kämpfe
Despite
what
the
hype
is
Trotz
des
Hypes
I'ma,
be
the
change
that
I
wanna
see
Ich
werde
die
Veränderung
sein,
die
ich
sehen
will
Defeat
the
lames
and
the
wannabes
Besiege
die
Langweiler
und
die
Möchtegerns
Is
anybody
real?
Ist
irgendjemand
echt?
I'll
break
you
like
a
twenty
dollar
bill
Ich
werde
dich
wie
einen
Zwanzig-Dollar-Schein
zerbrechen
And
keep
the
change
in
my
dungarees
Und
das
Wechselgeld
in
meinen
Latzhosen
behalten
But
the
game
has
been
under
siege
Aber
das
Spiel
wurde
belagert
Wonder
please,
they've
been
waiting
for
one
of
these
Wonder
bitte,
sie
haben
auf
einen
von
diesen
gewartet
You're
throwing
shade?
Du
wirfst
Schatten?
I'm
chillin
and
your
bae
is
my
company
Ich
chille
und
deine
Süße
ist
meine
Gesellschaft
Lying
by
the
shade
in
the
summer
breeze
under
trees
Wir
liegen
im
Schatten
in
der
Sommerbrise
unter
Bäumen
If
you
even
think
you
can
fuck
with
me
Wenn
du
auch
nur
denkst,
dass
du
dich
mit
mir
anlegen
kannst
Garble
up
these
nuts
till
you
taste
my
famunda
cheese
Dann
lutsch
diese
Nüsse,
bis
du
meinen
Famunda-Käse
schmeckst
Make
sure
that
you
swallow
don't
spit
Schluck
sie
runter,
spuck
nicht
I
know
you
don't
wanna
say
it
but
you
gotta
admit
Ich
weiß,
du
willst
es
nicht
sagen,
aber
du
musst
zugeben
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Nun,
ich
schätze,
was
sie
sagen,
ist
wahr)
I
can't
front
yo
you
nice,
b
Ich
kann
nicht
lügen,
Süße,
du
bist
gut,
B
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Nun,
ich
schätze,
was
sie
sagen,
ist
wahr)
I
ain't
saying
you
the
best
but
you
might
be
Ich
sage
nicht,
dass
du
der
Beste
bist,
aber
du
könntest
es
sein
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Nun,
ich
schätze,
was
sie
sagen,
ist
wahr)
I
ain't
heard
it
like
that
since
the
90s
Ich
habe
es
seit
den
90ern
nicht
mehr
so
gehört
(You
might
be
right)
(Du
könntest
Recht
haben)
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Nun,
ich
schätze,
was
sie
sagen,
ist
wahr)
So,
if
you
don't
like
me
Also,
wenn
du
mich
nicht
magst
Fuck
you
bite
me
Fick
dich,
beiß
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.