Lyrics and translation Bobby J From Rockaway - Bobby J for President
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bobby J for President
Бобби Джей в президенты
Yo
Jake,
remind
me
Йоу,
Джейк,
напомни
мне,
Does
anybody
make
real
shit
anymore?
делает
ли
кто-нибудь
еще
стоящие
вещи?
I
guess
you
know
what
that
means,
right?
Надеюсь,
ты
понимаешь,
о
чем
я,
да?
I'm
sorry
that
I
had
to
do
this
Прости,
что
пришлось
так
поступить.
Forgive
me
I'm
in
dire
need
of
help
Прости
меня,
мне
очень
нужна
помощь.
If
they
could
just
get
through
to
me
Если
бы
они
только
могли
до
меня
достучаться.
They
duck
sick
man
this
fuck
shit's
new
to
me
Они
прикидываются
больными,
мужик,
эта
хрень
для
меня
в
новинку.
The
buck
stops
here,
I'm
the
eldest
statesmen
Ответственность
на
мне,
я
самый
старший
из
политиков.
Looking
at
you
newcomers
like
you
just
hit
puberty
Смотрю
на
вас,
новичков,
как
будто
вы
только
пубертатный
период
пережили.
Shit
is
stupid,
b
Всё
глупо,
детка.
Oh
yeah,
who
is
he?
О
да,
а
кто
он
такой?
Smelling
like
buddha
headed
uptown
Пахнет,
как
Будда,
направляющийся
в
центр
города,
Riding
on
the
2 or
3
едет
на
второй
или
третьей
линии,
Draped
in
Polo
Rugby
from
his
head
to
his
feet
с
ног
до
головы
одет
в
регбийку
Polo.
Fuck
your
Gucci
or
your
Louis
V
К
черту
ваши
Gucci
или
Louis
Vuitton.
I
came
out
my
mother's
womb
feet-first
Я
вышел
из
чрева
матери
ногами
вперед.
Rosemary's
baby,
second
coming
rebirth
Ребенок
Розмари,
второе
пришествие,
перерождение.
I'm
on
my
grind
until
they
plunge
me
in
the
deep
earth
Я
буду
в
деле,
пока
меня
не
зароют
глубоко
в
землю.
You
at
your
cubicle
working
at
We
Work
while
we
work
Ты
в
своем
боксе
работаешь
в
WeWork,
пока
мы
работаем
по-настоящему.
I
won't
have
be
name
slandered,
dragged
through
the
mud
or
besmirched
Я
не
позволю,
чтобы
мое
имя
порочили,
таскали
по
грязи
или
смешивали
с
дерьмом.
'Fore
you
speak
first,
do
your
research
Прежде
чем
говорить,
изучи
вопрос.
This
shit
is
kneejerk
Это
просто
отпад.
I
am
just
an
animal
Я
просто
животное.
Monster
beast
creature,
jeepers
creepers
Монстр,
зверь,
чудовище,
пугало
гороховое.
They
begging
drop
the
album
stop
giving
singles
Они
умоляют
выпустить
альбом,
перестать
выпускать
синглы,
'Cause
I
steal
the
show
like
Friends
did
to
Living
Single
потому
что
я
краду
шоу,
как
"Друзья"
сделали
с
"Живым
в
одиночестве".
But
I'm
underhype
still
I'm
gunning
right
Но
я
все
еще
недооценен,
я
целюсь
прямо
For
the
finish
line,
foot
up
on
the
pedal
and
I'm
running
lights
к
финишу,
нога
на
педали,
и
я
проезжаю
на
красный
свет.
See
I'm
sorta
like,
your
polite
offspring,
cause
son
is
nice
Видишь
ли,
я
вроде
как
твой
вежливый
отпрыск,
потому
что
сынок
славный.
Rain
on
you,
hundred
days,
hundred
nights
Прольюсь
на
тебя
дождем,
сто
дней,
сто
ночей.
Still
I'm
coming
right
И
все
равно
я
иду
к
своей
цели.
For
you
bitches
heads
it's
like
bukakke
scenes
Для
вас,
сучек,
это
как
сцены
букаке,
The
cocky
Queens
дерзкие
королевы.
Rapper
fresher
than
some
OxiClean
Рэпер
свежее,
чем
OxiClean.
Save
me
all
your
thoughts
and
deep
analysis
Оставьте
при
себе
все
свои
мысли
и
глубокий
анализ.
You
critics
must
have
caught
the
sleep
paralysis
У
вас,
критики,
должно
быть,
был
сонный
паралич.
Wake
up,
I'm
familiar
with
that
hard
work
Проснитесь,
я
знаком
с
тяжелой
работой.
The
dirty
Irish
mick
so
I'm
familiar
with
that
bar
work
Грязный
ирландский
малый,
так
что
я
знаком
с
работой
в
баре.
Hold
up,
let
me
catch
my
breath
Подождите,
дайте
мне
отдышаться.
They
throwing
shots
at
me,
let
me
get
my
vest
Они
стреляют
в
меня,
дайте
мне
мой
бронежилет.
Gotta
protect
my
neck,
rep
my
set
Должен
защитить
свою
шею,
представлять
свою
команду.
Built
this
foundation,
I
did
it
piece
by
piece
Построил
этот
фундамент,
я
сделал
это
по
кусочкам.
Brick
by
brick,
step
by
step
Кирпичик
за
кирпичиком,
шаг
за
шагом.
Still
I'm
underground
just
tryna
breach
the
sediment
Я
все
еще
на
дне,
просто
пытаюсь
пробить
осадок.
This
beat
is
hitting
spitting
like
a
speech
impediment
Этот
бит
бьет
и
плюется,
как
дефект
речи.
We
hold
these
truths
to
be
self-evident
Мы
считаем
эти
истины
самоочевидными.
Your
whole
team
lobbies
and
screams
"Bobby
for
President"
Вся
твоя
команда
лоббирует
и
кричит:
"Бобби
в
президенты!"
Uh,
and
our
campaign
will
be
a
great
one
А
наша
кампания
будет
грандиозной.
Landslide,
wasn't
no
surprise
for
me
and
Jake
One
Оползень,
для
меня
и
Джейка
Уана
это
не
стало
неожиданностью.
Yeah,
and
our
campaign
will
be
a
great
one
Да,
и
наша
кампания
будет
грандиозной.
Landslide,
wasn't
no
surprise
for
me
and
Jake
One
Оползень,
для
меня
и
Джейка
Уана
это
не
стало
неожиданностью.
Let
that
shit
go
Забей
на
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.