Lyrics and translation Bobby J From Rockaway - Let Me Breathe
Bobby
J,
Rockaway
is
where
I
come
from
Бобби
Джей,
Рокуэй
- это
то,
откуда
я
родом
Queens,
that
same
borough
Reverend
Run
from
Квинс,
тот
самый
район,
преподобный,
из
которого
бежал
I,
remain
thorough
never
run
from
Я,
остаюсь
тщательным,
никогда
не
убегаю
от
Anyone
ever
never
dial
9-1-1
Кто-нибудь
когда-нибудь
никогда
не
набирал
9-1-1
Catch
me
punch
drunk
off
that
80
proof
rum
punch
Поймай
меня
пьяным
от
этого
80-процентного
ромового
пунша
Quick
to
say
"Fuck
you!
Pay
me
in
a
lump
sum"
Быстро
сказать
"Пошел
ты!
Заплати
мне
единовременно"
Now
how
the
hell
I
find
myself
in
this
conundrum?
Теперь,
как,
черт
возьми,
я
оказался
в
этой
головоломке?
All
these
cocky
dumb
dumbs,
shock
me
like
a
stun
gun
Все
эти
самоуверенные
тупицы
шокируют
меня,
как
электрошокер.
Number
1 son,
in
this
rat
race
I'm
out
coastin'
Сынок
номер
1,
в
этих
крысиных
бегах
я
выхожу
на
берег.
Watch
got
the
black
face
- no
Al
Jolson
У
часов
черный
циферблат
- нет
Эла
Джолсона
I'm
out
til
the
cows
roam
in
Я
ухожу,
пока
коровы
не
забредут
внутрь
While
you
broke
and
wack,
that's
why
I
broke
and
cracked
your
demo
Пока
ты
ломался
и
дурачился,
вот
почему
я
сломал
и
взломал
твою
демо-версию
Got
your
"Brown
Eyed
Girl"
doin
coke
in
back
the
limo
Твоя
"Кареглазая
девочка"
пьет
кокаин
на
заднем
сиденье
лимузина
"And
it
Stoned
me"
even
like
I'm
smokin
crack
and
indo
"И
это
меня
подкачало",
даже
если
я
курю
крэк
и
индо
Better
go
and
crack
a
window,
someone
(Let
me
Breathe!)
Лучше
идите
и
разбейте
окно,
кто-нибудь
(дайте
мне
вздохнуть!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
Me
Breathe!)
А
теперь
открой
окно!
(Дай
мне
вздохнуть!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
me
Breathe!)
А
теперь
открой
окно!
(Дай
мне
вздохнуть!)
Now
listen,
is
it
true
that
I'm
the
greatest
and
it's
not
debated?
А
теперь
послушай,
это
правда,
что
я
величайший,
и
это
не
обсуждается?
Shit
I
don't
know
- is
prison
overpopulated?
Черт,
я
не
знаю
- тюрьма
перенаселена?
That's
like
asking
me
if
calculus
is
complicated
Это
все
равно
что
спросить
меня,
сложен
ли
математический
анализ
You
and
I
are
not
related,
get
your
chain
confiscated!
Мы
с
тобой
не
родственники,
конфискуй
свою
цепочку!
Its
obvious
the
weed
has
probably
got
you
faded
Очевидно,
что
травка,
вероятно,
заставила
тебя
увянуть
Heavily
intoxicated,
brain
discombobulated
Сильно
опьянен,
в
мозгу
помутилось
Shit,
I'm
the
illest
breathing
- if
I'm
not
the
greatest
Черт,
я
самый
больной
из
дышащих
- если
я
не
самый
великий
One
died
on
March
9th,
the
other
one
was
shot
in
Vegas
Один
умер
9 марта,
другой
был
застрелен
в
Вегасе
And
them
others?
They
just
not
contagious
А
те,
другие?
Они
просто
не
заразны
Claimin'
that
they
put
in
work
until
the
boss
come
and
docks
their
wages
Заявляют,
что
они
работают
до
тех
пор,
пока
не
придет
босс
и
не
увеличит
им
зарплату
Bitches
jock
me
on
a
constant
basis
Сучки
постоянно
издеваются
надо
мной
"Bobby
your
jewelry
so
gaudy,
why
u
gotta
be
so
ostentatious?"
"Бобби,
твои
украшения
такие
безвкусные,
почему
ты
должен
быть
таким
показным?"
Drinkin
vodka
on
the
rocks
and
no
I
never
order
shots
with
chasers
Пью
водку
со
льдом
и
нет,
я
никогда
не
заказываю
шоты
с
чейзерами
Please
don't
come
around
my
block
it's
dangerous
Пожалуйста,
не
заходи
в
мой
квартал,
это
опасно
Where
the
cops
are
racists,
conversations
turn
to
confrontations
Там,
где
полицейские
- расисты,
разговоры
переходят
в
конфронтацию
You
better
(Let
me
Breathe!)
Тебе
лучше
(Дай
мне
дышать!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
Me
Breathe!)
А
теперь
открой
окно!
(Дай
мне
вздохнуть!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
me
Breathe!)
А
теперь
открой
окно!
(Дай
мне
вздохнуть!)
I
been
working
painstakingly
haters
just
ain't
breaking
me
Я
кропотливо
работал,
ненавистники
просто
не
сломают
меня
Laymans
who
feign
bravery,
saying
my
name
blatantly
Дилетанты,
которые
притворяются
храбрыми,
нагло
произнося
мое
имя
Take
it
in
vein,
unless
you
satan
you
ain't
flaming
me
Прими
это
всерьез,
если
только
ты
не
сатана,
ты
не
разжигаешь
меня
Stay
in
your
lane,
this
is
a
dangerous
game
- play
with
me!
Оставайся
на
своей
полосе,
это
опасная
игра
- поиграй
со
мной!
Ain't
on
the
same
track,
Ain't
takin
the
same
train
as
me
Ты
не
на
том
пути,
не
едешь
тем
же
поездом,
что
и
я.
You
overrated
by
dummies,
dicks,
and
lames,
thankfully
К
счастью,
тебя
переоценивают
тупицы,
мудаки
и
неудачники
I'm
motivated
by
hunnies,
chicks,
and
dames
datin
me
Меня
мотивируют
парни,
цыпочки
и
дамы,
которые
встречаются
со
мной
You
motivated
by
money
- whips
and
chains
- slavery!
Вы
мотивированы
деньгами
- кнутами
и
цепями
- рабством!
Good
things
they
come
to
those
who
wait
patiently
Хорошие
вещи
приходят
к
тем,
кто
терпеливо
ждет
I
ain't
chasing
the
fame,
I'm
runnin
from
fame
chasing
me!
Я
не
гонюсь
за
славой,
я
убегаю
от
славы,
преследующей
меня!
And
the
highlife
- adapting
to
change
gracefully
И
главная
особенность
жизни
- изящная
адаптация
к
изменениям
Call
me
Nylite
when
I'm
rapping
- cuz
K's
lacing
me
Зови
меня
Найлайт,
когда
я
читаю
рэп,
потому
что
Кей
меня
шнурует.
80's
baby,
I
listen
to
Kane
basically
Детка
80-х,
я
слушаю
Кейна
в
основном
Sick
in
the
brain
like
I
was
sniffing
some
'cane
laced
with
me
Тошнит
в
мозгу,
как
будто
я
нюхал
какой-то
тростник,
пропитанный
мной.
Motherfuckers
got
nothing
to
gain
baiting
me
Ублюдки
ничего
не
выигрывают,
травя
меня
Just
stay
away
from
me
you
better
(Let
Me
Breathe!)
Просто
держись
от
меня
подальше,
тебе
лучше
(Дай
мне
дышать!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
Me
Breathe!)
А
теперь
открой
окно!
(Дай
мне
вздохнуть!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
me
Breathe!)
А
теперь
открой
окно!
(Дай
мне
вздохнуть!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.