Bobby J From Rockaway - Maintain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby J From Rockaway - Maintain




Excuse me bartender got a lighter I could borrow?
Извините, бармен, у вас есть зажигалка, которую я мог бы одолжить?
And while you're at it, crack a bottle
И пока ты этим занимаешься, открой бутылочку
Let me wallow in my sorrow
Позволь мне погрязнуть в своей печали
I can't stop it once I start, so
Я не могу остановить это, как только начну, так что
I should probably quit
Наверное, мне следует уволиться
I know it's hard though
Хотя я знаю, что это тяжело
I should probably call in sick tomorrow
Наверное, мне стоит завтра заявить, что я заболел
But
Но
I don't think there's any drivers headed uptown
Я не думаю, что есть какие-нибудь водители, направляющиеся в центр города
No way I'll catch a bus now
Я ни за что не сяду сейчас на автобус
You, let me get a bust down
Ты, позволь мне снять бюст
Before I go inside and talk to shorty with her bust out
Прежде чем я зайду внутрь и поговорю с коротышкой с ее выпирающим бюстом
Bust out with some corny pick-up line before she shuts down
Вырвись с какой-нибудь банальной репликой о пикапе, прежде чем она закроется
But just now
Но только что
Someone talkin shit got kicked the fuck out
Кого-то, несущего чушь, выгнали нахуй
Undercovers raided and those underages snuck out
Тайные агенты совершили налет, и эти несовершеннолетние сбежали
So if you want the run down
Так что, если вы хотите сократить
Come inside and join me just for one round
Заходи внутрь и присоединяйся ко мне всего на один раунд
Somehow I'ma try to skip this come down
Как-нибудь я постараюсь пропустить это событие.
See every damn night
Видеть каждую чертову ночь
We do the same things
Мы делаем одно и то же
Same shit, different toilet
То же дерьмо, другой туалет
Same people, same name
Те же люди, то же имя
Everybody getting high on the same thing
Все кайфуют от одного и того же
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточен на том, чтобы просто получать, пытаясь поддерживать
Every damn night
Каждую чертову ночь
We do the same things
Мы делаем одно и то же
Same shit, different toilet
То же дерьмо, другой туалет
Same people, same name
Те же люди, то же имя
Everybody getting high on the same thing
Все кайфуют от одного и того же
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточен на том, чтобы просто получать, пытаясь поддерживать
Every damn night
Каждую чертову ночь
We do the same things
Мы делаем одно и то же
Same shit, different toilet
То же дерьмо, другой туалет
Same people, same name
Те же люди, то же имя
Everybody getting high on the same thing
Все кайфуют от одного и того же
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточен на том, чтобы просто получать, пытаясь поддерживать
See over there that's Mikey
Видишь вон там, это Майки
And next to Mikey's Steven
И рядом со Стивеном Майки
And Steven's always cheatin on his wifey on the weekend
А Стивен всегда изменяет своей жене по выходным
And every single evening
И каждый божий вечер
He's drinking uncontrollably
Он бесконтрольно пьет
And sniffing lines, tweaking
И нюхать линии, подправлять
Think he's going off the deep end
Думаешь, он сходит с ума
But actually he's no so bad if you should get to speaking
Но на самом деле он не так уж плох, если вы начнете говорить
Underneath it all he's harmless he's just got some inner demons
Под всем этим он безобиден, просто у него есть какие-то внутренние демоны.
And maybe that's the reason
И, может быть, в этом причина
Why these kid's taking prescription pills
Почему эти дети принимают таблетки, отпускаемые по рецепту
Dying prematurely's like tradition
Преждевременная смерть - это как традиция
Addiction kills
Зависимость убивает
But here's a twenty
Но вот двадцатка
Why don't you go get some bills
Почему бы тебе не сходить за счетами
Put somethin on the jukebox for them bitches in the six inch heels
Поставь что-нибудь в музыкальный автомат для этих сучек на шестидюймовых каблуках
And after that, we can take a toke of piff
И после этого мы можем выпить по рюмочке пиффа
I got a pack of Parliaments in case you wanna smoke a grip
У меня есть пачка "Парламентов" на случай, если ты захочешь покурить
Besides, I can't stand when CNN's on
Кроме того, я терпеть не могу, когда по Си-Эн-эн показывают
Cause every time Obama's on somebody drops an n-bomb
Потому что каждый раз, когда появляется Обама, кто-то сбрасывает атомную бомбу
That's dead wrong
Это совершенно неправильно
Said the waitress drinking cabernet
Сказала официантка, пившая каберне
This might be absurd to you
Это может показаться вам абсурдным
To me it's just a Saturday
Для меня это просто суббота
See every damn night
Видеть каждую чертову ночь
We do the same things
Мы делаем одно и то же
Same shit, different toilet
То же дерьмо, другой туалет
Same people, same name
Те же люди, то же имя
Everybody getting high on the same thing
Все кайфуют от одного и того же
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточен на том, чтобы просто получать, пытаясь поддерживать
Every damn night
Каждую чертову ночь
We do the same things
Мы делаем одно и то же
Same shit, different toilet
То же дерьмо, другой туалет
Same people, same name
Те же люди, то же имя
Everybody getting high on the same thing
Все кайфуют от одного и того же
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточен на том, чтобы просто получать, пытаясь поддерживать
Every damn night
Каждую чертову ночь
We do the same things
Мы делаем одно и то же
Same shit, different toilet
То же дерьмо, другой туалет
Same people, same name
Те же люди, то же имя
Everybody getting high on the same thing
Все кайфуют от одного и того же
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточен на том, чтобы просто получать, пытаясь поддерживать
Last call, light's flickering
Последний звонок, свет мерцает
I can see these ladies whispering
Я вижу, как эти дамы шепчутся
I'm throwing lines out like a fisherman
Я забрасываю удочки, как рыбак
Pardon me for eavesdropping
Простите меня за то, что я подслушивал
Silly me for listening
Глупо, что я слушаю
(That's okay)
(Все в порядке)
How you doing? Won't you introduce me to your sister's friend?
Как у тебя дела? Не представишь ли ты меня подруге своей сестры?
(This is Jennifer)
(Это Дженнифер)
You're from out of town, visiting from Michigan?
Вы из другого города, приехали из Мичигана?
(Uh uh)
(Э-э-э)
Coulda swore I saw you at my cousin Chris's christening
Могу поклясться, что видел тебя на крестинах моего кузена Криса
(Mmm, I don't think so)
(Ммм, я так не думаю)
Maybe it was on the beach, sun tan glistening
Может быть, это было на пляже, блестящий от загара
(Mmm, maybe)
(Ммм, может быть)
You a real bad girl and you could use some discipline
Ты действительно плохая девочка, и тебе не помешала бы некоторая дисциплина
(You so stupid)
(Ты такой глупый)
Haha. So won't you come let me take care of that
Хаха. Так почему бы тебе не прийти и не позволить мне позаботиться об этом
Fuck you're boyfriend over there, I'm a god compared to that
К черту твоего парня вон там, я бог по сравнению с этим
(Why you keep looking at him!)
(Почему ты продолжаешь смотреть на него!)
Well if he's gonna stare at me, I'm staring back
Что ж, если он собирается пялиться на меня, я пялюсь в ответ
That's when I blew it
Вот тогда я все испортил
Yo what the fuck you staring at?
Йоу, на что, блядь, ты уставился?
(What the fuck YOU staring at?)
(На что, блядь, ты уставился?)
What?
Что?
(You looking at my girl)
(Ты смотришь на мою девушку)
Okay
Окей
(Babe, calm down, it's nothing like that)
(Детка, успокойся, все совсем не так)
We're having a conversation
У нас тут разговор
(Take it easy)
(Успокойся)
Me and her are talking
Мы с ней разговариваем
(Stop)
(Стоп)
(Yo take it easy guys)
(Эй, полегче, ребята)
So that's you're girlfriend, so what?
Итак, это твоя девушка, ну и что?
(You need to calm down, you need to stop)
(Тебе нужно успокоиться, тебе нужно остановиться)
I don't give a fuck
Мне насрать
(You guys need to relax man)
(Вам, ребята, нужно расслабиться, чувак)
What are you gonna do?
Что ты собираешься делать?
(Are either of you listening to me?)
(Кто-нибудь из вас меня слушает?)
What are you gonna do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
(You guys need to calm the fuck down man)
(Вам, ребята, нужно успокоиться, черт возьми, чувак)
Yeah that's what I thought
Да, именно так я и думал
(It's last call anyway, you shouldn't even be here)
любом случае, это последний звонок, тебя даже не должно быть здесь)
Do not put you're fucking hands on me
Не поднимай на меня свои гребаные руки
Get the fuck off me man
Отвали от меня нахуй, чувак
(Stop it!)
(Прекрати это!)
Alright so let's go outside
Хорошо, так что давайте выйдем на улицу
(You wanna go outside, we'll go outside)
(Ты хочешь выйти на улицу, мы выйдем на улицу)
Me and you
Я и ты
Fuck off me
Отвали от меня
(Babe let's go
(Детка, поехали
Babe, let's go)
Детка, поехали)
(You guys gotta get the fuck out
(Вы, ребята, должны убираться нахуй
I swear to God
Клянусь Богом
Or I'll fucking kick you both out myself man
Или я сам, блядь, вышвырну вас обоих, чувак
Not in my bar man
Только не в моем баре, чувак
It's last call
Это последний звонок
You shouldn't even be in here
Тебе вообще не следовало здесь находиться
God damn)
Черт возьми)





Writer(s): Robert Joseph


Attention! Feel free to leave feedback.