Bobby J From Rockaway - Maintain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby J From Rockaway - Maintain




Maintain
Оставаться на плаву
Excuse me bartender got a lighter I could borrow?
Извини, бармен, не будет ли у тебя зажигалки?
And while you're at it, crack a bottle
И раз уж ты здесь, открой бутылочку.
Let me wallow in my sorrow
Дай мне утонуть в своей печали.
I can't stop it once I start, so
Я не могу остановиться, как только начну, так что...
I should probably quit
Мне, наверное, стоит завязать.
I know it's hard though
Знаю, это трудно, но...
I should probably call in sick tomorrow
Наверное, мне стоит завтра позвонить и сказаться больным.
But
Но...
I don't think there's any drivers headed uptown
Не думаю, что сейчас есть водители, которые едут в центр.
No way I'll catch a bus now
Ни за что я сейчас не сяду на автобус.
You, let me get a bust down
Эй, давай закатим вечеринку,
Before I go inside and talk to shorty with her bust out
Пока я не пошел внутрь болтать с той малышкой с шикарным бюстом.
Bust out with some corny pick-up line before she shuts down
Вывалю какую-нибудь банальную фразу для знакомства, пока она не отшила меня.
But just now
Но только что...
Someone talkin shit got kicked the fuck out
Кого-то выкинули отсюда за оскорбления.
Undercovers raided and those underages snuck out
Приехали копы, и все несовершеннолетние дали дёру.
So if you want the run down
Так что если хочешь знать, что происходит,
Come inside and join me just for one round
Заходи, составишь мне компанию на один раунд.
Somehow I'ma try to skip this come down
Я как-нибудь попытаюсь избежать этой депрессии.
See every damn night
Видишь, каждый чёртов вечер
We do the same things
Мы делаем одно и то же.
Same shit, different toilet
Одно и то же дерьмо, разные унитазы.
Same people, same name
Те же люди, те же имена.
Everybody getting high on the same thing
Все ловят кайф от одного и того же.
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточены на том, чтобы просто выжить, пытаясь оставаться на плаву.
Every damn night
Каждый чёртов вечер
We do the same things
Мы делаем одно и то же.
Same shit, different toilet
Одно и то же дерьмо, разные унитазы.
Same people, same name
Те же люди, те же имена.
Everybody getting high on the same thing
Все ловят кайф от одного и того же.
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточены на том, чтобы просто выжить, пытаясь оставаться на плаву.
Every damn night
Каждый чёртов вечер
We do the same things
Мы делаем одно и то же.
Same shit, different toilet
Одно и то же дерьмо, разные унитазы.
Same people, same name
Те же люди, те же имена.
Everybody getting high on the same thing
Все ловят кайф от одного и того же.
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточены на том, чтобы просто выжить, пытаясь оставаться на плаву.
See over there that's Mikey
Видишь, вон там Майки,
And next to Mikey's Steven
А рядом с Майки Стивен.
And Steven's always cheatin on his wifey on the weekend
А Стивен всегда изменяет своей жене на выходных.
And every single evening
И каждый божий вечер
He's drinking uncontrollably
Он пьёт без остановки
And sniffing lines, tweaking
И нюхает дорожки, чудит.
Think he's going off the deep end
Думаю, он сходит с ума.
But actually he's no so bad if you should get to speaking
Но на самом деле он не такой уж плохой, если с ним поговорить.
Underneath it all he's harmless he's just got some inner demons
В глубине души он безобидный, просто у него есть свои демоны.
And maybe that's the reason
И, может быть, это причина,
Why these kid's taking prescription pills
Почему эти детишки глотают таблетки,
Dying prematurely's like tradition
Умирают раньше времени, словно это традиция.
Addiction kills
Зависимость убивает.
But here's a twenty
Но вот тебе двадцатка.
Why don't you go get some bills
Почему бы тебе не разменять?
Put somethin on the jukebox for them bitches in the six inch heels
Поставь что-нибудь в музыкальный автомат для этих сучек на 15-сантиметровых каблуках.
And after that, we can take a toke of piff
А после этого мы можем курнуть травки.
I got a pack of Parliaments in case you wanna smoke a grip
У меня есть пачка Парламента, если хочешь затянуться.
Besides, I can't stand when CNN's on
К тому же, я терпеть не могу, когда работает CNN,
Cause every time Obama's on somebody drops an n-bomb
Потому что каждый раз, когда показывают Обаму, кто-нибудь ляпнет "негр".
That's dead wrong
Это неправильно,
Said the waitress drinking cabernet
Сказала официантка, попивая каберне.
This might be absurd to you
Это может показаться тебе абсурдом,
To me it's just a Saturday
А для меня это просто суббота.
See every damn night
Видишь, каждый чёртов вечер
We do the same things
Мы делаем одно и то же.
Same shit, different toilet
Одно и то же дерьмо, разные унитазы.
Same people, same name
Те же люди, те же имена.
Everybody getting high on the same thing
Все ловят кайф от одного и того же.
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточены на том, чтобы просто выжить, пытаясь оставаться на плаву.
Every damn night
Каждый чёртов вечер
We do the same things
Мы делаем одно и то же.
Same shit, different toilet
Одно и то же дерьмо, разные унитазы.
Same people, same name
Те же люди, те же имена.
Everybody getting high on the same thing
Все ловят кайф от одного и того же.
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточены на том, чтобы просто выжить, пытаясь оставаться на плаву.
Every damn night
Каждый чёртов вечер
We do the same things
Мы делаем одно и то же.
Same shit, different toilet
Одно и то же дерьмо, разные унитазы.
Same people, same name
Те же люди, те же имена.
Everybody getting high on the same thing
Все ловят кайф от одного и того же.
Focused on just gettin by tryna maintain
Сосредоточены на том, чтобы просто выжить, пытаясь оставаться на плаву.
Last call, light's flickering
Последний звонок, свет мигает.
I can see these ladies whispering
Я вижу, как эти дамы шепчутся.
I'm throwing lines out like a fisherman
Я забрасываю удочки, словно рыбак.
Pardon me for eavesdropping
Прошу прощения за то, что подслушиваю.
Silly me for listening
Глупый я, что слушаю.
(That's okay)
(Всё в порядке.)
How you doing? Won't you introduce me to your sister's friend?
Как дела? Не представишь меня подруге своей сестры?
(This is Jennifer)
(Это Дженнифер.)
You're from out of town, visiting from Michigan?
Ты не из наших краёв, приехала погостить из Мичигана?
(Uh uh)
(Э-э, нет.)
Coulda swore I saw you at my cousin Chris's christening
Мог бы поклясться, что видел тебя на крестинах у моего двоюродного брата Криса.
(Mmm, I don't think so)
(Мм, не думаю.)
Maybe it was on the beach, sun tan glistening
Может быть, это было на пляже, твой загар так сиял.
(Mmm, maybe)
(Мм, может быть.)
You a real bad girl and you could use some discipline
Ты настоящая плохая девчонка, и тебе не помешало бы немного дисциплины.
(You so stupid)
(Ты такой глупый.)
Haha. So won't you come let me take care of that
Ха-ха. Так почему бы тебе не позволить мне позаботиться об этом?
Fuck you're boyfriend over there, I'm a god compared to that
К чёрту твоего парня, я бог по сравнению с ним.
(Why you keep looking at him!)
(Чего ты на него уставился!)
Well if he's gonna stare at me, I'm staring back
Ну, если он будет на меня пялиться, я буду пялиться в ответ.
That's when I blew it
Вот тогда-то я всё и испортил.
Yo what the fuck you staring at?
Эй, какого чёрта ты уставился?
(What the fuck YOU staring at?)
(Какого чёрта ТЫ уставился?)
What?
Что?
(You looking at my girl)
(Ты смотришь на мою девушку.)
Okay
Ладно.
(Babe, calm down, it's nothing like that)
(Детка, успокойся, всё не так.)
We're having a conversation
Мы просто разговариваем.
(Take it easy)
(Успокойся.)
Me and her are talking
Мы с ней разговариваем.
(Stop)
(Прекрати.)
(Yo take it easy guys)
(Эй, успокойтесь, ребята.)
So that's you're girlfriend, so what?
Так это твоя девушка, и что с того?
(You need to calm down, you need to stop)
(Тебе нужно успокоиться, тебе нужно остановиться.)
I don't give a fuck
Мне плевать.
(You guys need to relax man)
(Ребята, вам нужно расслабиться, чувак.)
What are you gonna do?
И что ты мне сделаешь?
(Are either of you listening to me?)
(Вы меня вообще слушаете?)
What are you gonna do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
(You guys need to calm the fuck down man)
(Ребята, вам нужно успокоиться, блин.)
Yeah that's what I thought
Ага, так я и думал.
(It's last call anyway, you shouldn't even be here)
(Всё равно последний звонок, вам вообще не стоит здесь находиться.)
Do not put you're fucking hands on me
Не смей меня трогать.
Get the fuck off me man
Отвали от меня, мужик.
(Stop it!)
(Прекратите!)
Alright so let's go outside
Ладно, пошли выйдем.
(You wanna go outside, we'll go outside)
(Хочешь выйти? Мы выйдем.)
Me and you
Ты и я.
Fuck off me
Отвали от меня.
(Babe let's go
(Детка, пошли.
Babe, let's go)
Детка, пошли.)
(You guys gotta get the fuck out
(Вам нужно убираться отсюда.
I swear to God
Клянусь Богом,
Or I'll fucking kick you both out myself man
Иначе я сам вас обоих вышвырну.
Not in my bar man
Не в моём баре.
It's last call
Последний звонок.
You shouldn't even be in here
Вам не следовало сюда приходить.
God damn)
Чёрт побери.)





Writer(s): Robert Joseph


Attention! Feel free to leave feedback.