Lyrics and translation Bobby J From Rockaway - Really Real
Really Real
Реально Реальный
Greetings,
and
salutations
Приветствую
тебя,
I'd
like
to
apologize
to
anybody
I'm
about
to
offend
Хочу
извиниться
перед
всеми,
кого
могу
обидеть,
(Are
you
really
real)
(Ты
реально
настоящая?)
It's
not
a
diss
song,
it's
just
a
real
song
Это
не
дисс,
это
правда
жизни.
I
got
a
PSA,
for
my
constituents
У
меня
есть
важное
сообщение
для
моих
слушателей
And
all
my
influencers,
under
the
influence
И
всех
моих
инфлюенсеров
под
влиянием
It's
like
an
influenza
spreading
through
this
rap
scene
Это
как
грипп,
распространяющийся
по
рэп-сцене,
But
ain't
no
cure
for
this
common
cold,
or
no
vaccines
Но
нет
лекарства
от
этой
простуды
или
вакцин.
This
shit
is
sickening,
this
shit
has
been
a
downward
spiral
Эта
хрень
отвратительна,
это
нисходящая
спираль
Ever
since
we
caught
the
contagious
virus
of
going
viral
С
тех
пор,
как
мы
подхватили
заразный
вирус
популярности.
We've
been
infected
with
this
chronic
disease
Мы
заражены
этой
хронической
болезнью,
Learn
the
symptoms:
it's
when
you
wanna
follow
not
lead
Узнай
симптомы:
это
когда
ты
хочешь
следовать,
а
не
вести,
And
feed
off
their
attention
when
they
follow
your
feed
И
питаться
их
вниманием,
когда
они
следят
за
твоей
лентой.
You
lie
and
deceive
Ты
лжешь
и
обманываешь,
It's
all
about
what
people
perceive
Все
дело
в
том,
как
тебя
воспринимают
люди.
We
all
act
deceitful
to
please
Мы
все
ведем
себя
лживо,
чтобы
угодить
Our
narcissistic
needs
Своим
нарциссическим
потребностям.
Please
help
us
beat
this
disease
Пожалуйста,
помогите
нам
победить
эту
болезнь.
Now
is
it
real
son?
Так
это
по-настоящему,
парень?
Is
it
really
real
son?
Это
реально,
парень?
Let
me
know
it's
real
son
Дай
мне
знать,
что
это
реально,
парень.
Are
you
really
real?
Ты
реально
настоящий?
Now
is
it
real
son?
Так
это
по-настоящему,
парень?
Is
it
really
real
son?
Это
реально,
парень?
Let
me
know
it's
real
son
Дай
мне
знать,
что
это
реально,
парень.
Are
you
really
real?
Ты
реально
настоящий?
(Are
you
really
real)
(Ты
реально
настоящая?)
(Are
you
really
real)
(Ты
реально
настоящая?)
(Are
you
really
real)
(Ты
реально
настоящая?)
Yo
who
told
you
you
could
rap?
You
can't
even
sing
Йоу,
кто
тебе
сказал,
что
ты
умеешь
читать
рэп?
Ты
даже
петь
не
можешь.
You
mumble
all
your
words,
autotuning
everything
Ты
мямлишь
все
слова,
автотюня
все
подряд.
But
shit,
I
can't
front
in
the
club
your
records
ring
Но,
блин,
не
могу
отрицать,
в
клубе
твои
треки
качают.
Your
memes
became
dreams
Твои
мемы
стали
мечтами,
So
for
now
you
reign
king
Так
что
пока
ты
король.
But
shit,
you
better
start
thinking
retirement
plans
Но,
черт
возьми,
тебе
лучше
начать
думать
о
пенсионном
плане.
I
know
you
don't
wanna
hear
me
now
but
soon
you'll
understand
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слышать
меня
сейчас,
но
скоро
ты
поймешь.
All
the
flexing
on
the
'Gram
man
it's
not
a
good
look
Весь
этот
понт
в
Инстаграме,
чувак,
это
не
круто.
I
know
how
this
story
ends,
it's
not
a
good
book
Я
знаю,
чем
закончится
эта
история,
это
нехорошая
книга.
I
know
that
your
intention
is
flex
and
get
you
attention
Я
знаю,
что
ты
хочешь
выпендриться
и
привлечь
внимание,
But
it's
like
you
do
impressions
for
these
likes
and
impressions
Но
ты
как
будто
пародируешь
ради
этих
лайков
и
просмотров.
Engaged
to
your
engagement
Поглощен
своей
вовлеченностью.
I
can't
differentiate
what's
real
and
entertainment
Я
не
могу
отличить,
что
реально,
а
что
развлечение.
Fuck
it,
fake
it
till
you
make
К
черту,
притворяйся,
пока
не
получится.
Is
it
real
son?
Так
это
по-настоящему,
парень?
Is
it
really
real
son?
Это
реально,
парень?
Let
me
know
it's
real
son
Дай
мне
знать,
что
это
реально,
парень.
Are
you
really
real?
Ты
реально
настоящий?
Now
is
it
real
son?
Так
это
по-настоящему,
парень?
Is
it
really
real
son?
Это
реально,
парень?
Let
me
know
it's
real
son
Дай
мне
знать,
что
это
реально,
парень.
Are
you
really
real?
Ты
реально
настоящий?
(Are
you
really
real)
(Ты
реально
настоящая?)
(Are
you
really
real)
(Ты
реально
настоящая?)
(Are
you
really
real)
(Ты
реально
настоящая?)
This
next
verse
is
for
my
Instagram
thotties
Этот
куплет
для
моих
инста-шлюх,
Snapchat-filtered
faces,
Photoshopped
bodies
С
лицами
в
фильтрах
Snapchat,
телами
из
Photoshop.
Broke
single
mothers
but
you're
models
to
the
public
Разорившиеся
матери-одиночки,
но
для
публики
вы
модели.
Bet
if
your
kid
looked
like
Ciroc
bottles
you
would
love
it
Держу
пари,
если
бы
ваш
ребенок
был
похож
на
бутылку
Ciroc,
вы
бы
его
любили.
But
he
doesn't,
so
you're
always
out
clubbing
Но
он
не
такой,
поэтому
ты
вечно
тусуешься
по
клубам,
Fucking
everybody
and
their
cousin
Трахаешься
со
всеми
подряд.
Wondering
why
you'll
never
get
a
husband
И
удивляешься,
почему
у
тебя
никогда
не
будет
мужа.
Fake
ass,
liposuction,
getting
much
satisfaction
Липосакция
фальшивой
задницы,
получаешь
от
этого
удовольствие.
Making
women
feel
like
nothing
Заставляешь
женщин
чувствовать
себя
ничтожеством.
Man
you
chicks
are
so
disgusting
Блин,
вы,
телки,
такие
отвратительные.
A
dime
a
dozen
man,
let's
break
it
down
to
brass
tax
Дешевки,
давайте
начистоту,
Cause
your
ass
fat,
you
think
I'll
send
it
to
your
CashApp?
Ты
думаешь,
раз
у
тебя
жирная
задница,
я
отправлю
тебе
деньги
на
карту?
Don't
shake
your
head
cause
if
it's
not
the
truth
Не
качай
головой,
потому
что
если
это
неправда,
How
come
they
treat
you
like
a
prostitute?
То
почему
к
тебе
относятся
как
к
проститутке?
Is
is
it
real
hun?
Это
по-настоящему,
красочка?
Is
it
really
real
hun?
Это
реально,
красочка?
Let
me
know
it's
real
hun
Дай
мне
знать,
что
это
реально,
красочка.
Are
you
really
real?
Ты
реально
настоящая?
Now
is
it
real
hun?
Это
по-настоящему,
красочка?
Is
it
really
real
hun?
Это
реально,
красочка?
Let
me
know
it's
real
hun
Дай
мне
знать,
что
это
реально,
красочка.
Are
you
really
real?
Ты
реально
настоящая?
(Are
you
really
real)
(Ты
реально
настоящая?)
Basically
what
I'm
trying
to
say
is,
just
be
yourself
man
В
общем,
я
пытаюсь
сказать,
просто
будь
собой,
чувак.
(Are
you
really
real)
(Ты
реально
настоящая?)
There's
no
reason
to
lie
(Uh
huh)
Нет
причин
лгать.
(Ага)
(Are
you
really
real)
(Ты
реально
настоящая?)
Bobby
J
(Uh)
Бобби
Джей
(А)
Rockaway
(Uh
huh)
Рокавей
(Ага)
Is
it
real
son?
Так
это
по-настоящему,
парень?
Is
it
really
real
son?
Это
реально,
парень?
Let
me
know
it's
real
son
Дай
мне
знать,
что
это
реально,
парень.
Are
you
really
real?
Ты
реально
настоящий?
Is
it
real
son?
Так
это
по-настоящему,
парень?
Is
it
really
real
son?
Это
реально,
парень?
Let
me
know
it's
real
son
Дай
мне
знать,
что
это
реально,
парень.
Are
you
really
real?
Ты
реально
настоящий?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.