Lyrics and translation Bobby Pulido feat. Conjunto Atardecer - Obsesión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
di
todo
mi
amor
y
tu
lo
sabes
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
и
ты
это
знаешь,
Te
di
mi
corazón
te
di
algo
mas
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
я
отдал
тебе
нечто
большее,
Creí
todos
mis
sueños
convertidos
realidades
Я
верил,
что
все
мои
мечты
стали
реальностью,
Sueños
de
los
cuales
yo
nunca
desperté
Сны,
от
которых
я
никогда
не
просыпался.
Aun
vivo
dentro
de
estas
fantasías
Я
все
еще
живу
в
этих
фантазиях,
Aun
te
siento
mía
aunque
seas
de
el
Я
все
еще
чувствую
тебя
своей,
хоть
ты
и
принадлежишь
ему,
Aunque
ya
no
soy
dueño
ni
siquiera
de
tu
sombra
Хотя
я
больше
не
владею
даже
твоей
тенью,
Te
busco
entre
las
sombras
de
nuestra
intimidad
Я
ищу
тебя
в
тенях
нашей
близости.
Y
vuelvo
a
sentir
tus
besos
en
mi
И
снова
чувствую
твои
поцелуи
на
себе,
Y
el
fuego
de
tu
piel
encadenado
a
mis
caricias
И
жар
твоей
кожи,
прикованный
к
моим
ласкам,
Y
vuelvo
a
vivir
las
noches
de
amor
И
снова
переживаю
ночи
любви,
De
aquella
obsesión
me
vuelve
loco
Это
наваждение
сводит
меня
с
ума
Cada
noche
en
esta
habitación.
Каждую
ночь
в
этой
комнате.
Cuando
vuelva
a
ver
tu
maquillaje
Когда
я
снова
увижу
твой
макияж,
El
carmín
de
tus
labios
sellado
en
un
papel
Кармин
твоих
губ,
отпечатанный
на
бумаге,
No
puedo
ni
por
nada
aceptar
que
me
olvidaste
Я
ни
за
что
не
смогу
принять,
что
ты
меня
забыла,
Y
vivo
en
los
recuerdos
como
si
hoy
fuera
ayer.
И
живу
воспоминаниями,
как
будто
сегодня
- вчера.
Y
vuelvo
a
sentir
tus
besos
en
mi
И
снова
чувствую
твои
поцелуи
на
себе,
Y
el
fuego
de
tu
piel
encadenado
a
mis
caricias
И
жар
твоей
кожи,
прикованный
к
моим
ласкам,
Y
vuelvo
a
vivir
las
noches
de
amor
И
снова
переживаю
ночи
любви,
De
aquella
obsesión
me
vuelve
loco
Это
наваждение
сводит
меня
с
ума
Cada
noche
en
esta
habitación.
Каждую
ночь
в
этой
комнате.
Y
vuelvo
a
sentir
tus
besos
en
mi
И
снова
чувствую
твои
поцелуи
на
себе,
Y
el
fuego
de
tu
piel
encadenado
a
mis
caricias
И
жар
твоей
кожи,
прикованный
к
моим
ласкам,
Y
vuelvo
a
vivir
las
noches
de
amor
И
снова
переживаю
ночи
любви,
De
aquella
obsesión
me
vuelve
loco
Это
наваждение
сводит
меня
с
ума
Cada
noche
en
esta
habitación.
Каждую
ночь
в
этой
комнате.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Saul Murillo
Attention! Feel free to leave feedback.