Lyrics and translation Bobby Pulido - Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
ser
reloj
y
despertarte
en
las
mañanas
Хотел
бы
я
быть
будильником,
чтобы
будить
тебя
по
утрам
Quisiera
ser
el
sueño
de
tu
dulce
madrugada
Хотел
бы
быть
сном
твоей
сладкой
ранней
зари
Quisiera
ser
tu
sombra
y
caminar
siempre
contigo
Хотел
бы
быть
твоей
тенью
и
всегда
ходить
с
тобой
Quisiera
ser
tu
ángel
y
protegerte
del
peligro
Хотел
бы
быть
твоим
ангелом
и
защищать
тебя
от
опасности
Quisiera
ser
amigo
de
tu
almohada
y
de
tu
cama
Хотел
бы
я
быть
другом
твоей
подушки
и
твоей
кровати
Quisiera
nena
linda
que
este
amor
por
ti
nunca
Хотел
бы,
милая,
чтобы
эта
любовь
к
тебе
никогда
Nunca
se
acabará
Никогда
не
кончалась
Quisiera
ser
pintor
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
быть
художником,
чтобы
нарисовать
тебя
в
своем
сердце
Quisiera
ser
el
poster
de
tu
cantante
famoso
Хотел
бы
быть
постером
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
da
Vinci
que
seas
mi
mona
lisa
Хотел
бы
быть
да
Винчи,
а
ты
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит
Quisiera
ser
ladrón
robarte
tu
corazón
Хотел
бы
быть
вором,
чтобы
украсть
твое
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Хотел
бы
быть
брендом
твоей
любимой
одежды
Quisiera
ser
tu
diario
y
gastarme
mi
salario
Хотел
бы
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista
На
путешествие
в
космос,
которое
вчера
увидел
в
журнале
Quisiera
ser
el
centro
de
atención
en
tus
reuniones
Хотел
бы
быть
центром
внимания
на
твоих
вечеринках
Llevarte
al
VIP
cantarte
mis
canciones
Отвести
тебя
в
VIP-зону
и
спеть
тебе
мои
песни
Quisiera
estar
al
lado
de
mi
Dios
y
protegerte
Хотел
бы
быть
рядом
с
моим
Богом
и
защищать
тебя
Quisiera
estar
contigo
y
llegar
hasta
la
muerte
Хотел
бы
быть
с
тобой
до
самой
смерти
Quisiera
ser
amigo
de
tu
almohada
y
de
tu
cama
Хотел
бы
я
быть
другом
твоей
подушки
и
твоей
кровати
Quisiera
nena
linda
que
este
amor
por
ti
nunca
Хотел
бы,
милая,
чтобы
эта
любовь
к
тебе
никогда
Nunca
se
acabará
Никогда
не
кончалась
Quisiera
ser
pintor
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
быть
художником,
чтобы
нарисовать
тебя
в
своем
сердце
Quisiera
ser
el
poster
de
tu
cantante
famoso
Хотел
бы
быть
постером
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
da
Vinci
que
seas
mi
mona
lisa
Хотел
бы
быть
да
Винчи,
а
ты
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит
Quisiera
ser
ladrón
robarte
tu
corazón
Хотел
бы
быть
вором,
чтобы
украсть
твое
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Хотел
бы
быть
брендом
твоей
любимой
одежды
Quisiera
ser
tu
diario
y
gastarme
mi
salario
Хотел
бы
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista
На
путешествие
в
космос,
которое
вчера
увидел
в
журнале
Quisiera
ser
pintor
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
быть
художником,
чтобы
нарисовать
тебя
в
своем
сердце
Quisiera
ser
el
poster
de
tu
cantante
famoso
Хотел
бы
быть
постером
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
da
Vinci
que
seas
mi
mona
lisa
Хотел
бы
быть
да
Винчи,
а
ты
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит
Quisiera
ser
ladrón
robarte
tu
corazón
Хотел
бы
быть
вором,
чтобы
украсть
твое
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Хотел
бы
быть
брендом
твоей
любимой
одежды
Quisiera
ser
tu
diario
y
gastarme
mi
salario
Хотел
бы
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista.
На
путешествие
в
космос,
которое
вчера
увидел
в
журнале.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Jhonatan Hernandez Granados
Attention! Feel free to leave feedback.