Lyrics and translation Bobby Pulido - Quítame La Vida
Quítame La Vida
Забери мою жизнь
Todo
se
derrumbo
entre
nosotros
Всё
рухнуло
между
нами,
No
se
como
sigo
vivo
Не
знаю,
как
я
ещё
жив.
Esto
fue
un
terremoto
Это
было
как
землетрясение,
No
se
que
hago
sin
ti
Не
знаю,
что
мне
делать
без
тебя.
Mutilado
sin
ti
Искалечен
без
тебя,
Arranca
de
raiz
lo
que
queda
de
mi
Вырви
с
корнем
то,
что
осталось
от
меня.
Sali
con
una
mochila
en
el
hombro
Ушёл
я
с
рюкзаком
на
плече,
En
la
que
llevo
lo
que
queda
de
mi
В
котором
несу
то,
что
осталось
от
меня.
A
los
escombros
mi
alma
la
deje
debajo
de
tus
pies
В
руинах
душа
моя
осталась
под
твоими
ногами,
Como
un
faquir
que
solo
quiere
morir
Словно
факир,
который
хочет
лишь
умереть.
Ya
quitame
la
vida
por
favor
Забери
мою
жизнь,
прошу,
Ya
quitame
de
golpe
la
respiracion
Забери
одним
махом
дыхание
моё.
No
dejes
que
me
muera
lentamente
en
el
dolor
Не
дай
мне
медленно
умирать
в
боли,
Termina
esta
desgracia
Окончи
эту
муку,
Dame
el
tiro
de
gracia
Дай
мне
выстрел
милосердия,
La
vida
no
me
sirve
sin
tu
amor
Жизнь
мне
не
нужна
без
твоей
любви.
Ya
quitame
la
vida
por
favor
Забери
мою
жизнь,
прошу,
De
que
me
sirve
el
cuerpo
Зачем
мне
тело,
Si
he
perdido
el
corazon
Если
я
потерял
своё
сердце?
Perdona
que
te
pida
es
solo
el
ultimo
favor
Прости,
что
прошу,
это
всего
лишь
последняя
просьба.
Termina
esta
desgracia
dame
el
tiro
de
gracia
Окончи
эту
муку,
дай
мне
выстрел
милосердия,
Ya
quitame
la
vida
por
favor
Забери
мою
жизнь,
прошу.
Sali
con
una
mochila
en
el
hombro
Ушёл
я
с
рюкзаком
на
плече,
En
la
que
llevo
lo
que
queda
de
mi
В
котором
несу
то,
что
осталось
от
меня.
A
los
escombros
mi
alma
la
deje
debajo
de
tus
pies
В
руинах
душа
моя
осталась
под
твоими
ногами,
Como
un
faquir
que
solo
quiere
morir
Словно
факир,
который
хочет
лишь
умереть.
Ya
quitame
la
vida
por
favor
Забери
мою
жизнь,
прошу,
Ya
quitame
de
golpe
la
respiracion
Забери
одним
махом
дыхание
моё.
No
dejes
que
me
muera
lentamente
en
el
dolor
Не
дай
мне
медленно
умирать
в
боли,
Termina
esta
desgracia
Окончи
эту
муку,
Dame
el
tiro
de
gracia
Дай
мне
выстрел
милосердия,
La
vida
no
me
sirve
sin
tu
amor
Жизнь
мне
не
нужна
без
твоей
любви.
Ya
quitame
la
vida
por
favor
Забери
мою
жизнь,
прошу,
De
que
me
sirve
el
cuerpo
Зачем
мне
тело,
Si
he
perdido
el
corazon
Если
я
потерял
своё
сердце?
Perdona
que
te
pida
es
solo
el
ultimo
favor
Прости,
что
прошу,
это
всего
лишь
последняя
просьба.
Termina
esta
desgracia
dame
el
tiro
de
gracia
Окончи
эту
муку,
дай
мне
выстрел
милосердия,
Ya
quitame
la
vida
por
favor
Забери
мою
жизнь,
прошу.
Ya
quitame
la
vida
por
favor
Забери
мою
жизнь,
прошу,
Ya
quitame
de
golpe
la
respiracion
Забери
одним
махом
дыхание
моё.
No
dejes
que
me
muera
lentamente
en
el
dolor
Не
дай
мне
медленно
умирать
в
боли,
Termina
esta
desgracia
Окончи
эту
муку,
Dame
el
tiro
de
gracia
Дай
мне
выстрел
милосердия,
La
vida
no
me
sirve
sin
tu
amor
Жизнь
мне
не
нужна
без
твоей
любви.
Ya
quitame
la
vida
por
favor
Забери
мою
жизнь,
прошу,
De
que
me
sirve
el
cuerpo
Зачем
мне
тело,
Si
he
perdido
el
corazon
Если
я
потерял
своё
сердце?
Perdona
que
te
pida
es
solo
el
ultimo
favor
Прости,
что
прошу,
это
всего
лишь
последняя
просьба.
Termina
esta
desgracia
dame
el
tiro
de
gracia
Окончи
эту
муку,
дай
мне
выстрел
милосердия,
Ya
quitame
la
vida
por
favouuor
Забери
мою
жизнь,
прошууу.
Por
favoooooorrr.
Прошууууу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Cabrera Jaimes
Album
Móntame
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.