Bobby Pulido - Se Me Olvidó Olvidarte - translation of the lyrics into German

Se Me Olvidó Olvidarte - Bobby Pulidotranslation in German




Se Me Olvidó Olvidarte
Ich habe vergessen, dich zu vergessen
Cuanto daria para poder olvidarme de lo que siento para olvidarme de ti un momento pero no puedo
Was würde ich geben, um vergessen zu können, was ich fühle, um dich für einen Moment zu vergessen, aber ich kann nicht
Cuanto daria por regresar el tiempo hasta aquel momento como te fuiste loca al viento sin mirar atras.
Was würde ich geben, um die Zeit bis zu jenem Moment zurückzudrehen, als du wie verrückt davongingst, ohne zurückzublicken.
Por que no imagine que lo nuestro no pudo ser?
Warum habe ich nicht geahnt, dass es mit uns nichts werden konnte?
Por que nunca pense que no eras mia?
Warum habe ich nie gedacht, dass du nicht meine warst?
Por que no imagine que lo nuestro no pudo ser?
Warum habe ich nicht geahnt, dass es mit uns nichts werden konnte?
Te olvidaste tan facil de mi, de mi...
Du hast mich so leicht vergessen, mich...
Y SE ME OLVIDO OLVIDARTE COMO TU A MI
UND ICH HABE VERGESSEN, DICH ZU VERGESSEN, SO WIE DU MICH
ME QUEDE AFERRADO A TI ME QUEDE EN UN SUEÑO A VIVIR POR TI...
ICH HABE MICH AN DICH GEKLAMMERT, ICH BLIEB IN EINEM TRAUM, UM FÜR DICH ZU LEBEN...
Y SE ME OLVIDO QUE TU NO ERAS PARA MI
UND ICH HABE VERGESSEN, DASS DU NICHT FÜR MICH WARST
QUISE CON LAS MANOS TOCAR EL CIELO Y NO PUDE LLEGAR...
ICH WOLLTE MIT DEN HÄNDEN DEN HIMMEL BERÜHREN UND KONNTE IHN NICHT ERREICHEN...
Cuanto daria para poder olvidarme de lo que siento para olvidarme de ti un momento pero no puedo
Was würde ich geben, um vergessen zu können, was ich fühle, um dich für einen Moment zu vergessen, aber ich kann nicht
Cuanto daria por regresar el tiempo hasta aquel momento cuando te fuiste loca al viento sin mirar atras.
Was würde ich geben, um die Zeit bis zu jenem Moment zurückzudrehen, als du wie verrückt davongingst, ohne zurückzublicken.
Por que no imagine que lo nuestro no pudo ser?
Warum habe ich nicht geahnt, dass es mit uns nichts werden konnte?
Por que nunca pense que no eras mia?
Warum habe ich nie gedacht, dass du nicht meine warst?
Por que no imagine que lo nuestro no pudo ser?
Warum habe ich nicht geahnt, dass es mit uns nichts werden konnte?
Te olvidaste tan facil de mi, de mi...
Du hast mich so leicht vergessen, mich...
Y SE ME OLVIDO OLVIDARTE COMO TU A MI
UND ICH HABE VERGESSEN, DICH ZU VERGESSEN, SO WIE DU MICH
ME QUEDE AFERRADO A TI ME QUEDE EN UN SUEÑO A VIVIR POR TI...
ICH HABE MICH AN DICH GEKLAMMERT, ICH BLIEB IN EINEM TRAUM, UM FÜR DICH ZU LEBEN...
Y SE ME OLVIDO QUE TU NO ERAS PARA MI
UND ICH HABE VERGESSEN, DASS DU NICHT FÜR MICH WARST
QUISE CON LAS MANOS TOCAR EL CIELO Y NO PUDE LLEGAR
ICH WOLLTE MIT DEN HÄNDEN DEN HIMMEL BERÜHREN UND KONNTE IHN NICHT ERREICHEN...





Writer(s): Padilla Riojas Luis Gerardo


Attention! Feel free to leave feedback.