Lyrics and translation Bobby Pulido - Vive
Vive
todos
tus
días
Живи
каждым
своим
днем,
Como
si
fuera
tu
último
día
Как
будто
он
последний,
Porque
no
sabes
cuando
te
toca
Ведь
ты
не
знаешь,
когда
наступит
Tu
despedida
en
esta
vida
loca
Твое
прощание
в
этой
безумной
жизни.
Juan
se
fue
de
su
casa
muy
enojado
Хуан
ушел
из
дома
в
ярости,
Por
una
fuerte
discución
После
сильной
ссоры
Con
su
familia
Со
своей
семьей.
Se
fue
de
su
casa
lleno
de
coraje
Он
ушел
из
дома,
полный
гнева,
Ciego
y
salvaje
Слепой
и
дикий,
Fue
creciendo
su
ira
a
toda
velocidad
Его
ярость
росла
с
бешеной
скоростью.
Y
se
fue
sin
decirle
a
nadie
ni
un
adiós
И
он
ушел,
ни
с
кем
не
попрощавшись,
Pisándole
fuerte
al
acelerador
Жмя
на
педаль
газа,
Mientras
maldecia
a
su
familia
Проклиная
свою
семью
Por
no
comprenderlo
За
то,
что
они
его
не
понимают.
Por
la
carretera
sin
control
По
дороге,
потеряв
контроль,
Y
no
vio
al
camión
que
se
le
atravezó
И
не
увидел
грузовик,
который
выехал
ему
наперерез,
Que
se
lo
llevo
al
otro
mundo
Который
унес
его
в
другой
мир,
Para
nunca
regresar...
Чтобы
он
никогда
не
вернулся...
Vive
todos
tus
días
como
si
fuera
tu
último
día
Живи
каждым
своим
днем,
как
будто
он
последний,
Porque
no
sabes
cuando
te
toca
Ведь
ты
не
знаешь,
когда
наступит
Tu
despedida
en
esta
vida
loca
Твое
прощание
в
этой
безумной
жизни.
Por
eso
vive
todos
tus
días
Поэтому
живи
каждым
своим
днем
Sin
tus
rencores
y
con
una
sonrrisa
Без
обид
и
с
улыбкой,
Con
alegría
ama
la
vida
С
радостью
люби
жизнь,
De
una
manera
quee
sea
positiva
Позитивно,
Porque
al
irte
sin
despedirte
Ведь
если
ты
уйдешь,
не
попрощавшись,
Llorarán
corazones
tristes...
Будут
плакать
печальные
сердца...
Y
se
fue
sin
decirle
a
nadie
ni
un
adiós
И
он
ушел,
ни
с
кем
не
попрощавшись,
Pisándole
fuerte
al
acelerador
Жмя
на
педаль
газа,
Mientras
maldecia
a
su
familia
Проклиная
свою
семью
Por
no
comprenderlo
За
то,
что
они
его
не
понимают.
Y
se
fue
por
la
carretera
sin
control
И
он
уехал
по
дороге,
потеряв
контроль,
Y
no
vio
al
camoin
que
se
le
atrevezó
И
не
увидел
грузовик,
который
выехал
ему
наперерез,
Y
se
lo
llevó
al
otro
mundo
Который
унес
его
в
другой
мир,
Para
nunca
regresar...
Чтобы
он
никогда
не
вернулся...
Vive
todos
tus
días
como
si
fuera
tu
último
día
Живи
каждым
своим
днем,
как
будто
он
последний,
Porque
no
sabes
cuando
te
toca
Ведь
ты
не
знаешь,
когда
наступит
Tu
despedida
en
esta
vida
loca
Твое
прощание
в
этой
безумной
жизни.
Por
eso
vive
todos
tus
días
sin
tu
Поэтому
живи
каждым
своим
днем
без
Rencor
y
con
una
sonrrisa
Обид
и
с
улыбкой,
Con
alegría
ama
la
vida
С
радостью
люби
жизнь,
De
una
manera
que
sea
positiva
Позитивно,
Porque
al
irte
sin
despedirte
Ведь
если
ты
уйдешь,
не
попрощавшись,
Llorarán
corazones
tristes...
Будут
плакать
печальные
сердца...
Es
un
pedazo
de
mi
vida
Это
часть
моей
жизни,
Escalando
hacia
la
cima
Восхождение
к
вершине.
Espero
escuches
este
consejo
Надеюсь,
ты
услышишь
этот
совет:
No
todo
es
como
se
mira
Не
все
так,
как
кажется.
Soy
un
hombre
de
familia
Я
семейный
человек,
Hay
que
vivir
con
alegría
Нужно
жить
с
радостью,
Porque
ayer
por
la
noche
Ведь
вчера
ночью
Mi
amigo
perdio
la
vida
Мой
друг
потерял
жизнь.
Y
yo
no
quiero
morir
И
я
не
хочу
умирать.
Y
no
es
que
yo
fuera
un
cobarde
И
дело
не
в
том,
что
я
трус,
Quiero
recompenzar
a
mi
jefita
y
a
mi
padre
Я
хочу
отблагодарить
свою
маму
и
отца.
Y
escucha
lo
que
escribo
И
послушай,
что
я
пишу,
Es
un
lamento,
otro
motivo
Это
плач,
еще
один
повод.
Si
no
me
cres
a
mi
preguntale
a
Bobby
Pulido
Если
не
веришь
мне,
спроси
Бобби
Пулидо.
Por
eso
vive
todos
tus
días
Поэтому
живи
каждым
своим
днем
Sin
tus
rencores
y
con
una
sonrrisa
Без
обид
и
с
улыбкой,
Con
alegría
ama
la
vida
С
радостью
люби
жизнь,
De
una
manera
que
sea
positiva
Позитивно,
Porque
al
irte
sin
despedirte
Ведь
если
ты
уйдешь,
не
попрощавшись,
Llorarán
corazones
tristes...
Будут
плакать
печальные
сердца...
Otra
vez
mas
en
el
micrófono
Снова
у
микрофона,
Hay
está
Bobby
pulido
representando
Вот
Бобби
Пулидо
представляет
Con
mensajes
bueno
pa'
mi
gente
Хорошие
послания
для
моих
людей,
Para
el
mundo
entero
Для
всего
мира.
Agarren
onda
que
no
les
cuesta
nada
Вникните,
это
ведь
ничего
не
стоит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! Feel free to leave feedback.