Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
remember
when
I
told
her,
"Look
back
at
it"
Ayy,
erinnerst
du
dich,
als
ich
ihr
sagte:
„Schau
zurück“
Then
everything
flashed
forward
Dann
blitzte
alles
nach
vorne
Livin'
life
on
a
crash
course
Lebe
das
Leben
auf
Crashkurs
But
what
more
could
I
ask
for?
Aber
was
mehr
könnte
ich
verlangen?
Worry
'bout
your
own
life
Sorg
dich
um
dein
eigenes
Leben
Not
mine,
'cause
that's
yours
Nicht
meins,
denn
das
ist
deins
It's
black
ice
on
a
crash
course
Es
ist
Glatteis
auf
einem
Crashkurs
What
more
could
I
ask
for?
Was
mehr
könnte
ich
verlangen?
Ran
through
a
red
light
Bin
über
eine
rote
Ampel
gefahren
Some
day
this
tweak
is
finna
get
killed
Eines
Tages
wird
dieser
Spinner
umgebracht
werden
And
I
don't
do
it
just
to
say
I
did
it
Und
ich
tue
es
nicht
nur,
um
zu
sagen,
ich
hätte
es
getan
I
do
it
'cause
I
wanna
know
how
it
feel
Ich
tue
es,
weil
ich
wissen
will,
wie
es
sich
anfühlt
Thought
I
had
it
all
figured
out
Dachte,
ich
hätte
alles
kapiert
Had
to
find
out
the
hard
way
Musste
es
auf
die
harte
Tour
lernen
And
when
I
look
into
those
bright
eyes
Und
wenn
ich
in
diese
leuchtenden
Augen
sehe
It
makes
up
for
the
dark
days
Macht
das
die
dunklen
Tage
wett
Feels
like
I've
been
here
before
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
Everything
so
familiar
Alles
so
vertraut
Now
I
feel
so
peculiar
Jetzt
fühle
ich
mich
so
seltsam
Let
it
sink
in,
every
day
getting
realer
Lass
es
einsinken,
jeder
Tag
wird
realer
Stickin'
out
like
a
sore
thumb
Steche
heraus
wie
ein
bunter
Hund
While
you
blend
in
like
a
chameleon
Während
du
dich
anpasst
wie
ein
Chamäleon
Sometimes
I
think
it
only
happened
Manchmal
denke
ich,
es
ist
nur
passiert
'Cause
I
willed
it
into
existence
Weil
ich
es
herbeigewünscht
habe
Threaten
Bobby
'cause
I'm
different
Sie
bedrohen
Bobby,
weil
ich
anders
bin
Told
me
I
was
weird,
I
didn't
listen
Sagten
mir,
ich
sei
seltsam,
ich
habe
nicht
zugehört
Now
they
all
in
critical
condition
Jetzt
sind
sie
alle
in
kritischem
Zustand
Just
another
musical
opinion
Nur
eine
weitere
musikalische
Meinung
Remember
when
I
told
her,
"Look
back
at
it"
Erinnerst
du
dich,
als
ich
ihr
sagte:
„Schau
zurück“
Then
everything
flashed
forward
Dann
blitzte
alles
nach
vorne
Livin'
life
on
a
crash
course
Lebe
das
Leben
auf
Crashkurs
But
what
more
could
I
ask
for?
Aber
was
mehr
könnte
ich
verlangen?
Worry
'bout
your
own
life
Sorg
dich
um
dein
eigenes
Leben
Not
mine,
'cause
that's
yours
Nicht
meins,
denn
das
ist
deins
It's
black
ice
on
a
crash
course
Es
ist
Glatteis
auf
einem
Crashkurs
What
more
could
I
ask
for?
Was
mehr
könnte
ich
verlangen?
Ten
degrees,
goin'
70
Zehn
Grad,
fahre
70
Hit
a
turn
and
I
spun
out
Kam
in
eine
Kurve
und
schleuderte
And
if
it
wasn't
for
the
snow
bank
Und
wäre
da
nicht
die
Schneewehe
gewesen
I
prolly
wouldn't
be
here
now
Wäre
ich
wahrscheinlich
jetzt
nicht
hier
I
used
to
live
for
these
good
times
Früher
lebte
ich
für
diese
guten
Zeiten
I
can't
even
have
fun
now
Ich
kann
jetzt
nicht
mal
Spaß
haben
And
yeah
the
high
feels
real
nice
Und
ja,
das
High
fühlt
sich
echt
gut
an
But
can
you
handle
the
come
down?
Aber
kannst
du
den
Absturz
verkraften?
I
used
to
stare
at
an
empty
room
Früher
starrte
ich
auf
ein
leeres
Zimmer
And
just
wait
for
the
day
to
end
Und
wartete
nur
darauf,
dass
der
Tag
endet
And
now
when
I
think
about
it
Und
jetzt,
wenn
ich
darüber
nachdenke
I
wish
I
would
have
paid
attention
Wünschte
ich,
ich
hätte
aufgepasst
I
remember
like
it's
yesterday
Ich
erinnere
mich,
als
wäre
es
gestern
I
just
wanted
to
be
grown
up
Ich
wollte
nur
erwachsen
sein
But
everybody's
old
now
Aber
jetzt
sind
alle
alt
Saying
how
they
wish
they
were
still
young
Sagen,
wie
sie
wünschten,
sie
wären
noch
jung
Remember
when
I
told
her,
"Look
back
at
it"
Erinnerst
du
dich,
als
ich
ihr
sagte:
„Schau
zurück“
Then
everything
flashed
forward
Dann
blitzte
alles
nach
vorne
Livin'
life
on
a
crash
course
Lebe
das
Leben
auf
Crashkurs
But
what
more
could
I
ask
for?
Aber
was
mehr
könnte
ich
verlangen?
Worry
'bout
your
own
life
Sorg
dich
um
dein
eigenes
Leben
Not
mine,
'cause
that's
yours
Nicht
meins,
denn
das
ist
deins
It's
black
ice
on
a
crash
course
Es
ist
Glatteis
auf
einem
Crashkurs
What
more
could
I
ask
for?
Was
mehr
könnte
ich
verlangen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Vojtesak, Ethan Hansen, Robert Richardson, Rex Kudo
Album
Mark
date of release
07-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.