Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Hour (Interlude)
Mitternachtsstunde (Interlude)
I
already
know
what
you're
on
Ich
weiß
schon,
was
bei
dir
los
ist
I
think
you
deserve
what
you
want
Ich
denke,
du
verdienst,
was
du
willst
These
things,
I
still
just
can't
remember
Diese
Dinge,
ich
kann
mich
einfach
immer
noch
nicht
erinnern
I
have
thoughts
I
wish
I
could
forget
Ich
habe
Gedanken,
die
ich
gerne
vergessen
würde
I
think
you
deserve
what
you
want
Ich
denke,
du
verdienst,
was
du
willst
I
already
know
what
you're
on
Ich
weiß
schon,
was
bei
dir
los
ist
Everything
you
want
Alles,
was
du
willst
This
big
world
is
gonna
take
it
from
you
Diese
große
Welt
wird
es
dir
wegnehmen
So
I
just
hope
you
know
what
you
want
Also
hoffe
ich
einfach,
du
weißt,
was
du
willst
I
think
you
deserve
what
you
want
Ich
denke,
du
verdienst,
was
du
willst
I
already
know
what
you're
on
Ich
weiß
schon,
was
bei
dir
los
ist
I
think
you
deserve
what
you
want,
woah-woah
Ich
denke,
du
verdienst,
was
du
willst,
woah-woah
In
the
midnight
hour,
in
a
sun
soaked
town
In
der
Mitternachtsstunde,
in
einer
sonnengetränkten
Stadt
Where
the
time
slows
down
and
the
East
side
glows
Wo
die
Zeit
langsamer
wird
und
die
East
Side
leuchtet
(The
East
side
glows...)
(Die
East
Side
leuchtet...)
Tryna
summarize,
running
through
my
mind
Versuche
zusammenzufassen,
was
durch
meinen
Kopf
geht
Like
a
cyclone,
like
a
cyclone,
like
a
cyclone
Wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon
(Like
a
cyclone...)
(Wie
ein
Zyklon...)
In
the
midnight
hour,
in
a
sun
soaked
town
In
der
Mitternachtsstunde,
in
einer
sonnengetränkten
Stadt
Where
the
time
slows
down
and
the
East
side
glows
Wo
die
Zeit
langsamer
wird
und
die
East
Side
leuchtet
(The
East
side
glows...)
(Die
East
Side
leuchtet...)
Tryna
summarize,
running
through
my
mind
Versuche
zusammenzufassen,
was
durch
meinen
Kopf
geht
Like
a
cyclone,
like
a
cyclone,
like
a
cyclone
Wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon
(Like
a
cyclone...)
(Wie
ein
Zyklon...)
In
the
midnight
hour,
in
a
sun
soaked
town
In
der
Mitternachtsstunde,
in
einer
sonnengetränkten
Stadt
Where
the
time
slows
down
and
the
East
side
glows
Wo
die
Zeit
langsamer
wird
und
die
East
Side
leuchtet
(The
East
side
glows...)
(Die
East
Side
leuchtet...)
Tryna
summarize,
running
through
my
mind
Versuche
zusammenzufassen,
was
durch
meinen
Kopf
geht
Like
a
cyclone,
like
a
cyclone,
like
a
cyclone
Wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon
(Like
a
cyclone...)
(Wie
ein
Zyklon...)
In
the
midnight
hour,
in
a
sun
soaked
town
In
der
Mitternachtsstunde,
in
einer
sonnengetränkten
Stadt
Where
the
time
slows
down
and
the
East
side
glows
Wo
die
Zeit
langsamer
wird
und
die
East
Side
leuchtet
(The
East
side
glows...)
(Die
East
Side
leuchtet...)
Tryna
summarize,
running
through
my
mind
Versuche
zusammenzufassen,
was
durch
meinen
Kopf
geht
Like
a
cyclone,
like
a
cyclone,
like
a
cyclone
Wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon
(Like
a
cyclone...)
(Wie
ein
Zyklon...)
In
the
midnight
hour,
in
a
sun
soaked
town
In
der
Mitternachtsstunde,
in
einer
sonnengetränkten
Stadt
Where
the
time
slows
down
and
the
East
side
glows
Wo
die
Zeit
langsamer
wird
und
die
East
Side
leuchtet
(The
East
side
glows...)
(Die
East
Side
leuchtet...)
Tryna
summarize,
running
through
my
mind
Versuche
zusammenzufassen,
was
durch
meinen
Kopf
geht
Like
a
cyclone,
like
a
cyclone,
like
a
cyclone
Wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon
(Like
a
cyclone...)
(Wie
ein
Zyklon...)
Shawty
looking
sweet,
like
she
a
daffodil
Shawty
sieht
süß
aus,
wie
eine
Narzisse
I'm
on
par,
like
a
pterodactyl
bill
Ich
bin
auf
Augenhöhe,
wie
ein
Pterodactylus-Schnabel
I'm
in
the
car
with
some
Chrysanthemum
Ich
bin
im
Auto
mit
Chrysanthemen
I'm
cleaning
up
the
shop,
like
a
custodian
Ich
räume
den
Laden
auf,
wie
ein
Hausmeister
I
don't
pay
attention
to
the
podiums
Ich
achte
nicht
auf
die
Podeste
Shit
is
a
joke
to
me,
Nickelodeon
Der
Scheiß
ist
ein
Witz
für
mich,
Nickelodeon
Talking
slick,
I
see
linoleum
Redest
geschmeidig,
ich
sehe
Linoleum
I
just
hit
the
gas,
no
petroleum
Ich
geb'
einfach
Gas,
kein
Erdöl
In
the
midnight
hour,
in
a
sun
soaked
town
In
der
Mitternachtsstunde,
in
einer
sonnengetränkten
Stadt
Where
the
time
slows
down
and
the
East
side
glows
Wo
die
Zeit
langsamer
wird
und
die
East
Side
leuchtet
(The
East
side...)
(Die
East
Side...)
Tryna
summarize,
running
through
my
mind
Versuche
zusammenzufassen,
was
durch
meinen
Kopf
geht
Like
a
cyclone,
like
a
cyclone,
like
a
cyclone
Wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon
(Like
a
cyclone...)
(Wie
ein
Zyklon...)
In
the
midnight
hour,
in
a
sun
soaked
town
In
der
Mitternachtsstunde,
in
einer
sonnengetränkten
Stadt
Where
the
time
slows
down
and
the
East
side
glows
Wo
die
Zeit
langsamer
wird
und
die
East
Side
leuchtet
(The
East
side
glows...)
(Die
East
Side
leuchtet...)
Tryna
summarize,
running
through
my
mind
Versuche
zusammenzufassen,
was
durch
meinen
Kopf
geht
Like
a
cyclone,
like
a
cyclone,
like
a
cyclone
Wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon
(Like
a
cyclone...)
(Wie
ein
Zyklon...)
Had
to
change
up
like
a
[?]
Musste
mich
ändern
wie
ein
[?]
Switchin'
game
up,
I'm
a
[?]
Ändere
das
Spiel,
ich
bin
ein
[?]
Stretch
my
money
like
an
accordion
Dehne
mein
Geld
wie
ein
Akkordeon
But
I'm
nobody's
subordinate
Aber
ich
bin
niemandes
Untergebener
Forget
society,
ignoring
it
Vergiss
die
Gesellschaft,
ignoriere
sie
And
I
love
it,
I'm
enjoyin'
it
Und
ich
liebe
es,
ich
genieße
es
(Tryna
summarize,
running
through
my
mind)
(Versuche
zusammenzufassen,
was
durch
meinen
Kopf
geht)
(Like
a
cyclone,
like
a
cyclone,
like
a
cyclone)
(Wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon)
In
the
midnight
hour,
in
a
sun
soaked
town
In
der
Mitternachtsstunde,
in
einer
sonnengetränkten
Stadt
Where
the
time
slows
down
and
the
East
side
glows
Wo
die
Zeit
langsamer
wird
und
die
East
Side
leuchtet
Tryna
summarize,
running
through
my
mind
Versuche
zusammenzufassen,
was
durch
meinen
Kopf
geht
Like
a
cyclone,
like
a
cyclone,
like
a
cyclone
Wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon,
wie
ein
Zyklon
Careful
what
you
want
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
Careful
what
you
want
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
'Cause
you'll
get
what
you
want
Denn
du
wirst
bekommen,
was
du
willst
So
be
careful
what
you
want
Also
sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
Careful
what
you
want
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Laufer, Robert John Richardson, D'jvonne Santos
Album
Mark
date of release
07-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.