Bobby Russell - Saturday Morning Confusion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby Russell - Saturday Morning Confusion




Saturday Morning Confusion
Субботнее Утреннее Смятение
Here they come, warming up
Вот они и пожаловали, разминаются
I hear the pitter patter of little
Я слышу топот маленьких
People on the living room rug
Ножек по ковру в гостиной
Woe is me, there goes the TV
Горе мне, прощай телевизор
Now it's Popeye and Bluto
Теперь это Попай и Блуто
Batman and Bozo
Бэтмен и Бозо
Don't spill the corn flakes
Не рассыпай кукурузные хлопья
They'll break at lunch break
Они понадобятся в обед
Home from the office
Домой из офиса
Why did I stop to
Зачем я только остановился
Have a beer with the boys
Пропустить по кружке пива с парнями
Now my head's 'bout to pop
Теперь моя голова вот-вот лопнет
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее смятение
If you think you can sleep, it's illusion
Если думаешь, что сможешь поспать, это иллюзия
Cause you'll probably get a rude
Потому что, скорее всего, тебя грубо
Intrusion from Harry the dog
Побеспокоит Гарри, наш пёс
Harry the dog is as big as can be
Гарри, наш пёс, большой как гора
And Harry the dog had puppies last week
И у Гарри на прошлой неделе появились щенки
We couldn't tell if it's a he
Мы не могли понять, это мальчик
Or a she, now we know
Или девочка, теперь мы знаем
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее смятение
If I could just get to the bathroom
Если бы я только мог добраться до ванной
And get a cold rag and an aspirin
И взять холодный компресс и аспирин
To help how I feel
Чтобы хоть как-то помочь себе
But here come the twins
Но вот бегут близнецы
And they're screaming at me
И кричат на меня
What is the deal and turn off the TV
В чём дело и выключи телевизор
Go ask your mother and quietly
Идите спросите свою маму и потише
Your daddy is ill
Вашему папе нездоровится
There he is, cousin Jack
А вот и он, кузен Джек
You got the leaf rake too
Ты тоже захватил грабли?
Keep at it till I get it all back
Продолжай в том же духе, пока я не верну всё обратно
Hanging round my yard
Шляется по моему двору
Snooping in my garage
Роется в моём гараже
I tolerate him because he's my cousin
Я терплю его, потому что он мой кузен
He's nice to the kids
Он хорошо относится к детям
And Harry just loves him
И Гарри его просто обожает
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее смятение
And if I could just hide in my attic
И если бы я только мог спрятаться на чердаке
'Cause I can hear my wife yelling
Потому что я слышу, как моя жена кричит
Take 'em all to the show
Веди их всех в кино
I'll take the whole
Я отведу всю
Neighborhood to the show
Округу в кино
I'll just walk out in back
Я просто выйду на задний двор
Where the money tree grows
Где растёт денежное дерево
Grab me a handful
Схвачу пригоршню
And off to the show we'll go
И отправимся в кино
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее смятение
And if I could just get a transfusion
И если бы мне только сделали переливание крови
Or maybe go hide in the bedroom
Или, может быть, спрятаться в спальне
Till five o'clock
До пяти часов
Let it be known that at five the TV
Пусть все знают, что в пять телевизор
Is gonna be tuned to the game of the week
Будет настроен на матч недели
And that goes for dogs and twins
И это касается и собак, и близнецов
And the whole family
И всей семьи
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее смятение
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее смятение
Day is done
День закончен
Cousin Jack, in his yard
Кузен Джек у себя во дворе
Cooking steaks on a grill
Жарит стейки на гриле
That I'll never get back
Который мне уже не видать
The twins in front of the TV
Близнецы перед телевизором
Harry with his family
Гарри со своим семейством
Sis on her date and Mom at the door
Сестра на свидании, а мама в дверях
Smiles as she surveys the sight
Улыбается, окидывая взглядом эту картину
For the first time today
Впервые за сегодняшний день
The kingdom is quiet
В царстве тишина
Lord, let us thank you for Saturdays
Господи, благодарю тебя за субботы
And may they remain my friends
И пусть они останутся моими друзьями
Cause I work all week long
Ведь я работаю всю неделю
To keep strong till they're grown
Чтобы оставаться сильным, пока они не вырастут
And next Saturday then
А в следующую субботу
We'll do it again
Мы повторим всё сначала
Here they come, warming up
Вот они и пожаловали, разминаются
I hear the pitter patter of little
Я слышу топот маленьких
People on the living room rug
Ножек по ковру в гостиной
Woe is me, there goes the TV...
Горе мне, прощай телевизор...





Writer(s): Bobby Russell


Attention! Feel free to leave feedback.