Bobby Rydell - Rosie - translation of the lyrics into German

Rosie - Bobby Rydelltranslation in German




Rosie
Rosie
D-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o
D-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o
D-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o
D-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o
D-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o
D-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o
Everything is Rosy (d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o)
Alles ist rosig (d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o)
When I'm with my Rosie (d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o)
Wenn ich mit meiner Rosie bin (d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o)
With a girl like Rosie (d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o)
Mit einem Mädchen wie Rosie (d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o)
Now how could I be blue? (d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o)
Wie könnte ich da traurig sein? (d-o-o, d-o-o, d-o-o, d-o-o)
Hand in hand we'll mosy
Hand in Hand werden wir schlendern
Me and little Rosie
Ich und meine kleine Rosie
We will be so cozy, by a fire, built for two
Wir werden es uns so gemütlich machen, an einem Feuer, nur für uns zwei
Oh, I once heard a poem that goes
Oh, ich habe mal ein Gedicht gehört, das geht so
A rose, is a rose, is a rose
Eine Rose ist eine Rose, ist eine Rose
Well I don't agree
Nun, ich stimme nicht zu
You take it from me
Glaub mir
There's one rose sweeter than any that grows
Es gibt eine Rose, die süßer ist als jede, die wächst
And that's my Rosie
Und das ist meine Rosie
And I'm so glad she chose me
Und ich bin so froh, dass sie mich gewählt hat
A-life is one, sweet, beautiful song to me
Das Leben ist ein einziges, süßes, wunderschönes Lied für mich
(Now his life is rosy)
(Jetzt ist sein Leben rosig)
Oh, we'll be happy, I know (Since he found his Rosie)
Oh, wir werden glücklich sein, ich weiß es (Seit er seine Rosie gefunden hat)
Off to the preacher, we'll go (with a girl like Rosie)
Zum Pfarrer werden wir gehen (Mit einem Mädchen wie Rosie)
So how could I (how could he be blue) be blue?
Also, wie könnte ich (wie könnte er traurig sein) traurig sein?
A-hand in hand we'll mosy (gee how delighted I'll be)
Hand in Hand werden wir schlendern (Oh, wie entzückt ich sein werde)
Me and little Rosie (when you are cozy with me)
Ich und meine kleine Rosie (Wenn du es dir mit mir gemütlich machst)
We will be so cozy, by a fire
Wir werden es uns so gemütlich machen, an einem Feuer
Built for two (and every night, I'll hold you tight)
Nur für uns zwei (Und jede Nacht werde ich dich fest halten)
Oh, I once heard a poem that goes
Oh, ich habe mal ein Gedicht gehört, das geht so
Yeah, a rose, is a rose, is a rose
Ja, eine Rose ist eine Rose, ist eine Rose
Well I don't agree
Nun, ich stimme nicht zu
Take it from me
Glaub mir
There's one rose sweeter than any that grows
Es gibt eine Rose, die süßer ist als jede, die wächst
Hey, that's my Rosie (gee how delighted I'll be)
Hey, das ist meine Rosie (Oh, wie entzückt ich sein werde)
And I'm so glad she chose me (when you are cozy with me)
Und ich bin so froh, dass sie mich gewählt hat (Wenn du es dir mit mir gemütlich machst)
My life is one, sweet, beautiful song
Mein Leben ist ein einziges, süßes, wunderschönes Lied
When love is right, then, what could be wrong
Wenn die Liebe stimmt, was könnte dann falsch sein?
Well, life is one, sweet, beautiful song to me
Ja, das Leben ist ein einziges, süßes, wunderschönes Lied für mich





Writer(s): Charles Strouse, Lee Adams


Attention! Feel free to leave feedback.