Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penthouse Prayers (feat. Rick Ross)
Penthouse-Gebete (feat. Rick Ross)
Bobby
Sessions
young
legend
Bobby
Sessions,
junge
Legende
I
knew
that
I
would
eat
back
in
high
school
at
the
lunch
line
Ich
wusste
schon
in
der
High
School
an
der
Essensausgabe,
dass
ich
essen
würde
I
think
about
it
sometimes,
war
inside
the
mind
Ich
denke
manchmal
darüber
nach,
Krieg
im
Kopf
I
was
ten
toes
on
the
front
line,
don′t
choke
when
it's
crunch
time
Ich
stand
mit
beiden
Beinen
an
vorderster
Front,
kein
Ersticken,
wenn’s
drauf
ankommt
Verses
become
difficult
and
hooks
harder
to
come
by
Strophen
werden
schwierig
und
Refrains
schwerer
zu
finden
Hoes
harder
to
fuck
now,
boys
can′t
get
it
bust
down
Schlampen
sind
jetzt
schwerer
zu
ficken,
Jungs
können
es
nicht
mehr
aufmotzen
Read
over
them
bank
statements,
the
cash
ways
at
Philip
chow
Lies
diese
Kontoauszüge,
das
Geld
fließt
bei
Philip
Chow
White
I
guess
was
too
basic
need
ice
your
teeth
now
Weiß
war
wohl
zu
einfach,
jetzt
brauchst
du
Eis
auf
deinen
Zähnen
Missed
out
on
the
car
payments,
you
stressed
pacing
the
street
now
Die
Autozahlungen
verpasst,
du
läufst
jetzt
gestresst
auf
der
Straße
auf
und
ab
God,
I
pray
for
my
health
Gott,
ich
bete
für
meine
Gesundheit
More
peace,
more
wealth,
more
prosperity
Mehr
Frieden,
mehr
Reichtum,
mehr
Wohlstand
Please
keep
these
bitch
ass
niggas
around
me
Bitte
halte
diese
Mistkerl-Niggas
um
mich
herum
Gotta
manifest,
hold
up
Muss
manifestieren,
halt
mal
Hey,
young
legend
Hey,
junge
Legende
Mixtape
didn't
blow
up,
sit
there
in
the
junkyard
Mixtape
ist
nicht
durchgestartet,
liegt
da
auf
dem
Schrottplatz
Show
money
just
slowed
up
for
sale
sign
in
the
front
yard
Show-Gagen
sind
einfach
weniger
geworden,
Verkaufsschild
im
Vorgarten
Gofundme
just
popped
up,
hard
stop
on
the
gold
yard
GoFundMe
ist
gerade
aufgetaucht,
harter
Stopp
für
den
Goldhof
Well
respected
as
an
artist,
now
you
need
a
paint
job
Als
Künstler
hoch
angesehen,
jetzt
brauchst
du
einen
neuen
Anstrich
Please
proceed
with
caution
if
you
move
in
with
a
target
on
you
Bitte
sei
vorsichtig,
wenn
du
mit
einer
Zielscheibe
auf
dir
unterwegs
bist
You
can't
have
no
Walmart,
budget
shopping
at
a
Target
homie
Du
kannst
nicht
bei
Walmart
einkaufen,
Budget-Shopping
bei
Target,
Kumpel
Flow
is
bad,
she
left
you
for
a
bitch,
now
she
carpet-munchin′
Flow
ist
schlecht,
sie
hat
dich
für
eine
Bitch
verlassen,
jetzt
leckt
sie
Teppich
Sparkle
left
you,
I
can′t
buy
them
bottles
with
those
sparkles
on
'em
Der
Glanz
hat
dich
verlassen,
ich
kann
diese
Flaschen
mit
dem
Glitzer
drauf
nicht
kaufen
Fuck
that
opportunity,
it′s
'bout
what
you
gonna
do
with
it
Scheiß
auf
diese
Gelegenheit,
es
geht
darum,
was
du
daraus
machst
Scales
at
AJ
ruined
my
record
but
niggas
ain′t
even
ruin
it
Waagen
bei
AJ
haben
meine
Akte
ruiniert,
aber
Niggas
haben
sie
nicht
mal
ruiniert
I
threw
out
all
my
Glocks,
I
was
grinding,
eating
tuna
fish
Ich
habe
alle
meine
Glocks
weggeworfen,
ich
habe
geschuftet,
Thunfisch
gegessen
Stressin'
over
when
that
be
that
shit
that
have
you
losin′
it
Sich
darüber
stressen,
wann
das
der
Scheiß
sein
wird,
der
dich
den
Verstand
verlieren
lässt
Speak
it,
watch
it
manifest,
take
action
and
be
passionate
Sprich
es
aus,
sieh
zu,
wie
es
sich
manifestiert,
handle
und
sei
leidenschaftlich
You
can
buy
your
mansion,
live
luxurious
and
lavishly
Du
kannst
dein
Anwesen
kaufen,
luxuriös
und
verschwenderisch
leben
Friends
become
dependent
over-extended
to
your
family
Freunde
werden
abhängig,
überfordern
deine
Familie
It's
way
harder
to
keep
it
than
to
get
it,
gotta
manage
it,
legend
Es
ist
viel
schwerer,
es
zu
behalten,
als
es
zu
bekommen,
du
musst
es
managen,
Legende
If
I
die,
before
I
wake
from
the
will
here's
some
M′s
Wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
erwache,
hier
sind
ein
paar
Millionen
aus
dem
Testament
That′s
inside
my
bank
Die
sind
auf
meiner
Bank
I'ma
spread
it
to
my
fam,
make
sure
they
good
Ich
werde
es
an
meine
Familie
verteilen,
sicherstellen,
dass
es
ihnen
gut
geht
Need
mirror
to
my
face
deep
inside
my
hood
Brauche
einen
Spiegel
für
mein
Gesicht,
tief
in
meiner
Hood
If
I
die,
please
don′t
cry,
dry
your
face
Wenn
ich
sterbe,
bitte
weine
nicht,
trockne
dein
Gesicht
Leave
roses
by
my
grave
while
you
pop
champagne
Lege
Rosen
an
mein
Grab,
während
du
Champagner
knallen
lässt
Gold
watch
in
the
sky,
celebrate
my
time
Goldene
Uhr
am
Himmel,
feiere
meine
Zeit
If
I
live
to
see
another,
swear
to
God
that
I'ma
shine
Wenn
ich
noch
einen
Tag
erlebe,
schwöre
ich
bei
Gott,
dass
ich
glänzen
werde
Oh
my
God,
to
the
niggas
who
be
missin′
sleep
(sleep)
Oh
mein
Gott,
an
die
Niggas,
die
Schlaf
vermissen
(Schlaf)
Haven't
sat
down
on
a
toilet,
it
done
been
a
week
Habe
seit
einer
Woche
nicht
auf
einer
Toilette
gesessen
Mind
focused,
eyes
open,
I′m
a
mental
beast
Geist
fokussiert,
Augen
offen,
ich
bin
ein
mentales
Biest
If
I
make
it
into
Heaven,
pray
I
send
a
lease
(huh)
Wenn
ich
es
in
den
Himmel
schaffe,
bete
ich,
dass
ich
einen
Mietvertrag
schicke
(huh)
Put
my
pistol
on
my
person
and
I
lace
my
sneaks
Stecke
meine
Pistole
ein
und
schnüre
meine
Sneaker
I
pull
a
vengeance
from
my
verses
from
my
enemies
(Maybach
Music)
Ich
ziehe
Rache
aus
meinen
Versen
für
meine
Feinde
(Maybach
Music)
Basement
boys,
penthouse
prayers
Kellerjungs,
Penthouse-Gebete
Dead
presidents
will
awake
fears
(woo)
Tote
Präsidenten
werden
Ängste
wecken
(woo)
Fast
pretty
cars
followed
by
the
rays
Schnelle,
hübsche
Autos,
gefolgt
von
den
Strahlen
(Anm.
d.
Ü.:
evtl.
Blaulicht
oder
Sonnenstrahlen)
Payroll
for
the
hitters,
all
expenses
paid
(bang)
Gehaltsliste
für
die
Auftragskiller,
alle
Kosten
übernommen
(bang)
My
nigga
still
alive,
somebody
momma
prayin'
(what?)
Mein
Nigga
lebt
noch,
irgendeine
Mutter
betet
(was?)
Kill
'em
wit′
ya
kindness,
all
my
momma
sayin′
(Lord)
Töte
sie
mit
deiner
Freundlichkeit,
sagt
meine
Mutter
immer
(Herr)
Y'all
started
labels,
now
they
all
abandoned
(ahahaha)
Ihr
habt
Labels
gegründet,
jetzt
sind
sie
alle
verlassen
(ahahaha)
Niggas
runnin′
round,
but
I'm
the
only
standin′
Niggas
rennen
rum,
aber
ich
bin
der
Einzige,
der
noch
steht
Cocaine
is
still
the
cargo
button
up
the
panels
Kokain
ist
immer
noch
die
Fracht,
knöpf
die
Verkleidungen
zu
Know
he
did
it
large
trafficking
the
fentanyls
(Maybach
Music)
Weiß,
er
hat
es
groß
aufgezogen,
Handel
mit
Fentanyl
(Maybach
Music)
Pull
up
double
R's,
honey,
just
a
gamble
(boss)
Fahre
mit
Doppel-Rs
vor,
Süße,
nur
ein
Glücksspiel
(Boss)
2Pac
in
my
heart
such
a
great
example
(woo)
2Pac
in
meinem
Herzen,
so
ein
großartiges
Beispiel
(woo)
Lit
′em
like
cigars
turn
to
melted
candles
Zündete
sie
an
wie
Zigarren,
wurden
zu
geschmolzenen
Kerzen
I'm
leader
of
the
cause
tryin'
to
raise
the
banner
(biggest)
Ich
bin
der
Anführer
der
Sache,
versuche,
das
Banner
zu
hissen
(Größter)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Lee Putman, Bobby Session Jr., Shelton Scales Jr, William Roberts
Album
Manifest
date of release
11-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.