Lyrics and translation Bobby Short - Autumn In New York
It′s
time
to
end
my
lonely
holiday
Пришло
время
закончить
мой
одинокий
отпуск
And
bid
the
country
a
hasty
farewell
И
поспешно
попрощаться
со
страной.
So
on
this
gray
and
melancholy
day
Итак,
в
этот
серый
и
унылый
день
...
I'll
move
to
a
Manhattan
Hotel
Я
перееду
в
отель
на
Манхэттене.
I′ll
dispense
with
my
rose-colored
chattels
Я
обойдусь
без
своего
розового
имущества.
And
prepare
for
my
share
of
adventures
and
battles
И
приготовься
к
приключениям
и
битвам.
Here
on
the
twenty-seventh
floor
Здесь,
на
двадцать
седьмом
этаже.
Looking
down
at
the
city
I
hate
and
adore
Глядя
на
город,
который
я
ненавижу
и
обожаю.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
Why
does
it
seem
so
inviting?
Почему
это
кажется
таким
привлекательным?
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
It
brings
the
thrill
of
first-nighting
Это
приносит
трепет
первой
ночи.
Where
glittering
crowds
and
shimmering
clouds
Где
сверкающие
толпы
и
мерцающие
облака
In
canyons
of
steel
В
стальных
каньонах.
Are
making
me
feel
I'm
home
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
дома.
It's
autumn
in
New
York
В
Нью-Йорке
осень.
It
brings
a
promise
of
new
love
Она
обещает
новую
любовь.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
Is
often
mingled
with
pain
Часто
смешивается
с
болью.
Dreamers
with
empty
hand
Мечтатели
с
пустыми
руками
May
sigh
for
exotic
land
Может
вздыхать
по
экзотической
земле
It′s
autumn
in
New
York
В
Нью-Йорке
осень.
It′s
great
to
live
again
Как
здорово
снова
жить!
Where
[Incomprehensible]
roulettes
Где
[непонятные]
рулетки
And
Incomprehensible]
И
Непостижимо]
Who
lunch
at
the
Ritz
Кто
обедает
в
Ритце
Will
tell
you
that
it's
divine
Скажу
тебе,
что
это
божественно.
Its
autumn
in
New
York
В
Нью-Йорке
осень.
Transforms
the
slums
into
Mayfair
Превращает
трущобы
в
Мэйфер.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
You′ll
need
no
castle
in
Spain
Тебе
не
понадобится
замок
в
Испании.
Lovers
who
bless
the
dark
Влюбленные,
благословляющие
тьму.
From
benches
in
Central
Park
Со
скамеек
в
Центральном
парке.
Greet
autumn
in
New
York
Встречайте
осень
в
Нью-Йорке!
It's
great
to
live
it
again
Как
здорово
пережить
это
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vernon Duke
Attention! Feel free to leave feedback.