Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mrs. Robinson - Remastered
Миссис Робинсон - Ремастер
Buongiorno
a
te,
Mrs.Robinson
Доброе
утро
тебе,
миссис
Робинсон
Quando
preghi,
prega
un
po'
per
noi
Когда
молишься,
помолись
немного
и
за
нас
Felice
te,
Mrs.Robinson
Счастливая
ты,
миссис
Робинсон
T'ama
il
cielo
più
di
quanto
sai
Небо
любит
тебя
больше,
чем
ты
знаешь
Sarò
curioso,
un
po'
indiscreto,
dimmi
cosa
fai?
Мне
любопытно,
немного
нескромно,
скажи,
что
ты
делаешь?
E
come
passi
i
lunghi
giorni
tuoi
И
как
проводишь
свои
долгие
дни
Come
vedi
il
mondo
dagli
occhiali
che
tu
hai
Как
видишь
мир
сквозь
свои
очки
Tu
lo
sogni
ancor
com'eran
i
tempi
tuoi
Ты
всё
ещё
мечтаешь
о
том,
какими
были
твои
времена
Buongiorno
a
te,
Mrs.Robinson
Доброе
утро
тебе,
миссис
Робинсон
Quando
preghi,
prega
un
po'
per
noi
Когда
молишься,
помолись
немного
и
за
нас
Felice
te,
Mrs.Robinson
Счастливая
ты,
миссис
Робинсон
T'ama
il
cielo
più
di
quanto
sai
Небо
любит
тебя
больше,
чем
ты
знаешь
Vecchia
casa,
dove
il
sole
non
si
vede
mai
Старый
дом,
где
никогда
не
видно
солнца
Fra
le
rose
finte
ed
i
ricordi
Среди
искусственных
роз
и
воспоминаний
Quattro
gatti
grigi
e
vecchi
vivono
con
te
Четыре
серых
старых
кота
живут
с
тобой
Loro
ormai
da
te,
non
se
ne
andranno
più
Они
теперь
с
тобой,
больше
не
уйдут
Buongiorno
a
te,
Mrs.Robinson
Доброе
утро
тебе,
миссис
Робинсон
Quando
preghi,
prega
un
po'
per
noi
Когда
молишься,
помолись
немного
и
за
нас
Felice
te,
Mrs.Robinson
Счастливая
ты,
миссис
Робинсон
T'ama
il
cielo
più
di
quanto
sai
Небо
любит
тебя
больше,
чем
ты
знаешь
Sul
divano
buona
la
domenica
starai
На
диване
приятно
проведешь
воскресенье
Con
vecchie
amiche
parlerai
Со
старыми
подругами
будешь
говорить
Sparlerete
e
riderete
mentre
il
tempo
va
Будете
сплетничать
и
смеяться,
пока
время
идет
La
tua
gioventù
non
tornerà
Твоя
молодость
не
вернется
Dove
sarà,
chi
trent'anni
fa
Где
он
сейчас,
кто
тридцать
лет
назад
Ti
disse
frasi
che
non
scordi
più
Сказал
тебе
фразы,
которые
ты
не
забываешь
La
gioventù
se
n'è
andata
via
Молодость
ушла
Non
c'è
più
campo
di
vuoto
ormai
Нет
больше
места
для
пустоты
теперь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.