Bobby Solo - Mrs. Robinson - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Mrs. Robinson - Remastered - Bobby Solotranslation in Russian




Mrs. Robinson - Remastered
Миссис Робинсон - Ремастер
Buongiorno a te, Mrs.Robinson
Доброе утро тебе, миссис Робинсон
Quando preghi, prega un po' per noi
Когда молишься, помолись немного и за нас
Felice te, Mrs.Robinson
Счастливая ты, миссис Робинсон
T'ama il cielo più di quanto sai
Небо любит тебя больше, чем ты знаешь
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Sarò curioso, un po' indiscreto, dimmi cosa fai?
Мне любопытно, немного нескромно, скажи, что ты делаешь?
E come passi i lunghi giorni tuoi
И как проводишь свои долгие дни
Come vedi il mondo dagli occhiali che tu hai
Как видишь мир сквозь свои очки
Tu lo sogni ancor com'eran i tempi tuoi
Ты всё ещё мечтаешь о том, какими были твои времена
Buongiorno a te, Mrs.Robinson
Доброе утро тебе, миссис Робинсон
Quando preghi, prega un po' per noi
Когда молишься, помолись немного и за нас
Felice te, Mrs.Robinson
Счастливая ты, миссис Робинсон
T'ama il cielo più di quanto sai
Небо любит тебя больше, чем ты знаешь
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Vecchia casa, dove il sole non si vede mai
Старый дом, где никогда не видно солнца
Fra le rose finte ed i ricordi
Среди искусственных роз и воспоминаний
Quattro gatti grigi e vecchi vivono con te
Четыре серых старых кота живут с тобой
Loro ormai da te, non se ne andranno più
Они теперь с тобой, больше не уйдут
Buongiorno a te, Mrs.Robinson
Доброе утро тебе, миссис Робинсон
Quando preghi, prega un po' per noi
Когда молишься, помолись немного и за нас
Felice te, Mrs.Robinson
Счастливая ты, миссис Робинсон
T'ama il cielo più di quanto sai
Небо любит тебя больше, чем ты знаешь
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Sul divano buona la domenica starai
На диване приятно проведешь воскресенье
Con vecchie amiche parlerai
Со старыми подругами будешь говорить
Sparlerete e riderete mentre il tempo va
Будете сплетничать и смеяться, пока время идет
La tua gioventù non tornerà
Твоя молодость не вернется
Dove sarà, chi trent'anni fa
Где он сейчас, кто тридцать лет назад
Ti disse frasi che non scordi più
Сказал тебе фразы, которые ты не забываешь
La gioventù se n'è andata via
Молодость ушла
Non c'è più campo di vuoto ormai
Нет больше места для пустоты теперь
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй






Attention! Feel free to leave feedback.