Lyrics and translation Bobby Solo - Roma Nun Fa La Stupida Stasera
Roma Nun Fa La Stupida Stasera
Рим, не будь дурой сегодня вечером
Roma,
ce
semo,
aiutame
tu
io
nun
te
dico
niente,
Рим,
ну
помоги
мне,
я
ведь
ничего
тебе
не
говорю,
Roma,
ma
stasera
c′ho
bisogno
de
te
Рим,
мне
сегодня
ты
нужен,
E
quanno
tu
te
ce
metti
' ste
cose
le
combini
bene
А
когда
ты
берешься
за
что-то,
то
у
тебя
все
хорошо
получается,
Roma
nun
fà
la
stupida
stasera
Рим,
не
будь
дурой.
Damme
′na
mano
a
faje
di
de
si.
Помоги
мне
сказать
ей
"да".
Sceji
tutte
le
stelle
Выбери
самые
яркие
звезды,
Più
brillarelle
che
poi
Самые
сверкающие,
E
un
friccico
de
luna
tutta
pe'
noi.
И
кусочек
луны
только
для
нас.
Faje
sentì
ch'è
quasi
primavera,
Дай
ей
почувствовать,
что
почти
весна,
Manna
li
mejo
grilli
pe′
fa
cri
cri.
Пошли
самых
лучших
сверчков,
чтобы
они
пели
свою
песнь.
Prestame
er
ponentino
Дай
мне
свой
западный
ветер,
Più
malandrino
che
c′hai,
Самый
озорной
порыв,
Roma
nun
fa
la
stupida
stasera.
Рим,
не
будь
дурой
сегодня
вечером.
Roma
nun
fa
la
stupida
stasera
Рим,
не
будь
дурой
сегодня
вечером.
Damme
'na
mano
a
faje
di
de
no.
Помоги
мне
сказать
ей
"нет".
Sceji
tutte
le
stelle
Выбери
самые
яркие
звезды,
Più
brillarelle
che
poi
Самые
сверкающие,
E
un
friccico
de
luna
tutta
pe′
noi.
И
кусочек
луны
только
для
нас.
Famme
scorda'
ch′è
quasi
primavera
Дай
мне
забыть,
что
почти
весна,
Tiemme
'na
mano
′n
testa
pe'
di'
de
no
Положи
свою
руку
мне
на
голову,
чтобы
я
сказал
"нет".
Smorza
quer
venticello
stuzzicarello
che
c′hai
Остуди
этот
дразнящий
ветерок,
Roma,
nun
fa
la
stupida
stasera
Рим,
не
будь
дурой
сегодня
вечером.
Roma
nun
fà
la
stupida
stasera
Рим,
не
будь
дурой
сегодня
вечером.
Damme
′na
mano
a
faje
di
de
si.
Помоги
мне
сказать
ей
"да".
Sceji
tutte
le
stelle
Выбери
самые
яркие
звезды,
Più
brillarelle
che
poi
Самые
сверкающие,
E
un
friccico
de
luna
tutta
pe'
noi
И
кусочек
луны
только
для
нас.
Faje
sentì
ch′è
quasi
primavera,
Дай
ей
почувствовать,
что
почти
весна,
Manna
li
mejo
grilli
pe'
fa
cri
cri.
Пошли
самых
лучших
сверчков,
чтобы
они
пели
свою
песнь.
Prestame
er
ponentino
Дай
мне
свой
западный
ветер,
Più
malandrino
che
c′hai,
Самый
озорной
порыв,
Roma
reggece
er
moccolo
stasera
Рим,
придержи
мечту
сегодня
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Garinei, Sandro Giovannini, Armanda Trovajoli
Attention! Feel free to leave feedback.