Lyrics and translation Bobby Solo - That´s Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Napoli
where
love
is
king
В
Неаполе,
где
любовь
— король,
When
boy
meets
girl
Когда
парень
встречает
девушку,
Here's
what
they
sing
Вот
что
они
поют:
When
the
moon
hits
your
eye
Когда
луна
в
твои
глаза,
Like
a
big
pizza
pie,
that's
amore
Словно
большая
пицца,
смотрит
— это
любовь.
When
the
world
seems
to
shine
Когда
мир
вокруг
сияет,
Like
you've
had
too
much
wine,
that's
amore
Будто
ты
вина
не
мало
выпила,
— это
любовь.
Bells
will
ring
ting-a-ling-a-ling
Колокола
звенят
динь-динь-динь,
Ting-a-ling-a-ling
and
you'll
sing,
"Vita
bella"
Динь-динь-динь,
и
ты
поешь:
"Vita
bella".
Hearts
will
play
tippy-tippy-tay
Сердца
играют
тук-тук-тук,
Tippy-tippy-tay
like
a
gay
tarantella
Тук-тук-тук,
как
веселая
тарантелла.
When
the
stars
make
you
drool
Когда
звезды
заставляют
тебя
пускать
слюнки,
Just
like
a
pasta
e
fasuli,
that's
amore
Как
от
пасты
с
фасолью,
— это
любовь.
When
you
dance
down
the
street
Когда
ты
танцуешь
по
улице,
With
a
cloud
at
your
feet,
you're
in
love
С
облаком
у
твоих
ног
— ты
влюблена.
When
you
walk
in
a
dream
Когда
ты
идешь,
как
во
сне,
But
you
know,
you're
not
dreaming
signore
Но
ты
знаешь,
что
не
спишь,
синьорина.
Scusa
me,
but
you
see
Прости,
но,
видишь
ли,
Back
in
old
Napoli,
that's
amore
В
старом
Неаполе
— это
любовь.
When
the
moon
hits
your
eye
Когда
луна
в
твои
глаза,
Like
a
big
pizza
pie,
that's
amore
Словно
большая
пицца,
смотрит
— это
любовь.
When
the
world
seems
to
shine
Когда
мир
вокруг
сияет,
Like
you've
had
too
much
wine,
that's
amore
Будто
ты
вина
не
мало
выпила,
— это
любовь.
Bells
will
ring
ting-a-ling-a-ling
Колокола
звенят
динь-динь-динь,
Ting-a-ling-a-ling
and
you'll
sing,
"Vita
bella"
Динь-динь-динь,
и
ты
поешь:
"Vita
bella".
Hearts
will
play
tippy-tippy-tay
Сердца
играют
тук-тук-тук,
Tippy-tippy-tay
like
a
gay
tarantella
Тук-тук-тук,
как
веселая
тарантелла.
When
the
stars
make
you
drool
Когда
звезды
заставляют
тебя
пускать
слюнки,
Just
like
a
pasta
e
fasuli,
that's
amore
Как
от
пасты
с
фасолью,
— это
любовь.
When
you
dance
down
the
street
Когда
ты
танцуешь
по
улице,
With
a
cloud
at
your
feet,
you're
in
love
С
облаком
у
твоих
ног
— ты
влюблена.
When
you
walk
in
a
dream
Когда
ты
идешь,
как
во
сне,
But
you
know,
you're
not
dreaming
signore
Но
ты
знаешь,
что
не
спишь,
синьорина.
Scusa
me,
but
you
see
Прости,
но,
видишь
ли,
Back
in
old
Napoli,
that's
amore
В
старом
Неаполе
— это
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Warren, Jack Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.