Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Get Your Kicks On) Route 66
(Hol Dir Deinen Kick Auf Der) Route 66
If
you
ever
plan
to
motor
west,
Wenn
Du
jemals
planst,
nach
Westen
zu
fahren,
Travel
my
way,
take
the
highway
that's
the
best.
Reise
auf
meine
Art,
nimm
die
Autobahn,
die
am
besten
ist.
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six!
Hol
Dir
Deinen
Kick
auf
der
Route
66!
It
winds
from
Chicago
to
L.A.
Sie
schlängelt
sich
von
Chicago
nach
L.A.
More
than
two
thousand
miles
all
the
way.
Mehr
als
zweitausend
Meilen
den
ganzen
Weg.
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six!
Hol
Dir
Deinen
Kick
auf
der
Route
66!
Now
it
goes
through
Saint
Looey,
Nun,
sie
führt
durch
Saint
Louis,
Joplin,
Missouri;
Joplin,
Missouri;
Oklahoma
City
looks
mighty
pretty.
Oklahoma
City
sieht
sehr
hübsch
aus.
You'll
see
Amarillo;
Du
wirst
Amarillo
sehen;
Gallup,
New
Mexico;
Gallup,
New
Mexico;
Flagstaff,
Arizona;
Flagstaff,
Arizona;
(Don't
forget
Winona).
(Vergiss
Winona
nicht).
Kingman,
Barstow,
San
Bernardino.
Kingman,
Barstow,
San
Bernardino.
Won't
you
get
hip
to
this
timely
tip,
Mädel,
willst
du
nicht
auf
diesen
aktuellen
Tipp
eingehen,
When
you
make
that
California
trip?
Wenn
Du
diese
Kalifornienreise
machst?
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six!
Hol
Dir
Deinen
Kick
auf
der
Route
66!
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six!
Hol
Dir
Deinen
Kick
auf
der
Route
66!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Troup
Attention! Feel free to leave feedback.