Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Get Your Kicks On) Route 66
(Получай удовольствие) Шоссе 66
If
you
ever
plan
to
motor
west,
Если
ты
когда-нибудь
соберешься
на
запад,
Travel
my
way,
take
the
highway
that's
the
best.
Поезжай
моим
путем,
выбирай
дорогу,
что
лучше
всех.
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six!
Получай
удовольствие
на
Шоссе
66!
It
winds
from
Chicago
to
L.A.
Она
вьется
от
Чикаго
до
Лос-Анджелеса,
More
than
two
thousand
miles
all
the
way.
Больше
двух
тысяч
миль
на
всем
пути.
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six!
Получай
удовольствие
на
Шоссе
66!
Now
it
goes
through
Saint
Looey,
Она
идет
через
Сент-Луис,
Joplin,
Missouri;
Джоплин,
Миссури;
Oklahoma
City
looks
mighty
pretty.
Оклахома-Сити
выглядит
очень
красиво.
You'll
see
Amarillo;
Ты
увидишь
Амарилло;
Gallup,
New
Mexico;
Гэллап,
Нью-Мексико;
Flagstaff,
Arizona;
Флагстафф,
Аризона;
(Don't
forget
Winona).
(Не
забудь
про
Винону).
Kingman,
Barstow,
San
Bernardino.
Кингман,
Барстоу,
Сан-Бернардино.
Won't
you
get
hip
to
this
timely
tip,
Почему
бы
тебе
не
воспользоваться
этим
своевременным
советом,
When
you
make
that
California
trip?
Когда
ты
отправишься
в
эту
поездку
по
Калифорнии?
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six!
Получай
удовольствие
на
Шоссе
66!
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six!
Получай
удовольствие
на
Шоссе
66!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Troup
Attention! Feel free to leave feedback.