Lyrics and translation Bobby V. - Would You Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would You Be
Ты бы стала моей?
I'm
sure
by
now
you
can
read
me
like
a
letter
Уверен,
ты
уже
читаешь
меня
как
открытую
книгу,
When
my
feelin'
is
on
my
sleeves
so
you
see
them
better
Чувства
на
рукаве,
ты
видишь
их
так
зорко.
Makes
me
wanna
say
it
on
my
twitter
Хочется
написать
об
этом
в
Твиттере,
Let
everybody
know
that
I'm
ridin'
wit'cha
Пусть
все
знают,
что
я
с
тобой.
And
when
I'm
not
around
you
И
когда
тебя
нет
рядом,
I
feel
out
of
place
Чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
'Cause
I
just
wanna
be
around
you
Потому
что
хочу
быть
только
с
тобой,
The
chemistry
is
so
cool
Наша
химия
такая
крутая.
Wanna
say
it
plain
and
simple
Хочу
сказать
просто
и
ясно:
Let's
make
this
official,
official
Давай
сделаем
это
официально,
официально.
Ooh,
would
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
О,
станешь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Bless
me,
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Одари
меня
счастьем,
будь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Ooh,
would
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
О,
станешь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Bless
me,
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Одари
меня
счастьем,
будь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Me
and
you
go
together
like
milk
and
cookies
Мы
с
тобой
подходим
друг
другу
как
молоко
и
печенье,
I
love
you
even
you
acting
kinda
moody
Люблю
тебя,
даже
когда
ты
капризничаешь.
That's
how
I
know
I
gotta
lock
you
down
Вот
почему
я
должен
тебя
удержать,
Trust
me
when
I
tell
you
I
never
let
you
down
Поверь
мне,
я
тебя
никогда
не
подведу.
Let's
stay
together
like
George
and
Wizzie
Давай
будем
вместе,
как
Джордж
и
Уизи,
Sportin'
on
my
whips
on
flex
Красуясь
на
моих
тачках,
Natural
progressing
what's
next?
Всё
идёт
своим
чередом,
что
дальше?
Ooh,
would
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
О,
станешь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Bless
me,
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Одари
меня
счастьем,
будь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Baby,
would
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Малышка,
станешь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Bless
me,
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Одари
меня
счастьем,
будь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Baby,
would
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Малышка,
станешь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Bless
me,
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Одари
меня
счастьем,
будь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Ooh,
would
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
О,
станешь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Bless
me,
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Одари
меня
счастьем,
будь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой,
подружкой?
I
can't
explain
the
way
that
I
feel
if
you
say,
yes
Не
могу
описать,
что
почувствую,
если
ты
скажешь
"да".
I've
had
girlfriends
but
never
a
homie,
homie,
homie,
homie
У
меня
были
девушки,
но
никогда
не
было
подружки,
подружки,
подружки,
подружки.
I'll
change
my
ways,
it's
all
about
you
if
you
say,
yes
Я
изменюсь,
всё
будет
для
тебя,
если
ты
скажешь
"да".
I've
had
girlfriends
but
never
a
homie,
homie,
homie
У
меня
были
девушки,
но
никогда
не
было
подружки,
подружки,
подружки.
Baby,
would
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Малышка,
станешь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Bless
me,
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Одари
меня
счастьем,
будь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Ooh,
would
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
О,
станешь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Bless
me,
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Одари
меня
счастьем,
будь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Ooh,
would
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
О,
станешь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Bless
me,
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Одари
меня
счастьем,
будь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Ooh,
would
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
О,
станешь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой?
Bless
me,
be
my
shawty,
shawty,
my
lady,
lady
Одари
меня
счастьем,
будь
моей
малышкой,
малышкой,
моей
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie,
homie
Моей
подружкой,
подружкой,
подружкой,
подружкой?
My
lady,
lady,
lady,
lady,
lady,
lady
Моя
леди,
леди,
леди,
леди,
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie,
homie,
homie,
homie
Моя
подружка,
подружка,
подружка,
подружка,
подружка,
подружка,
My
lady,
lady,
lady,
lady,
lady
Моя
леди,
леди,
леди,
леди,
леди,
My
lady,
lady,
lady,
lady,
lady
Моя
леди,
леди,
леди,
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie,
homie,
homie
Моя
подружка,
подружка,
подружка,
подружка,
подружка,
My
lady,
lady,
lady,
lady,
lady
Моя
леди,
леди,
леди,
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie,
homie,
homie
Моя
подружка,
подружка,
подружка,
подружка,
подружка,
My
lady,
lady,
lady,
lady,
lady
Моя
леди,
леди,
леди,
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie,
homie,
homie
Моя
подружка,
подружка,
подружка,
подружка,
подружка,
My
lady,
lady,
lady,
lady,
lady
Моя
леди,
леди,
леди,
леди,
леди,
My
homie,
homie,
homie,
homie,
homie
Моя
подружка,
подружка,
подружка,
подружка,
подружка,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Kelley, Bob Robinson, Bobby Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.