Lyrics and translation Bobby Valentin - Buen Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buen Corazón
Доброе Сердце
Son
caprichos
de
la
suerte
Это
капризы
судьбы,
Son
trampas
de
la
pasión
Это
ловушки
страсти,
Contratiempos
del
destino
Непредвиденные
обстоятельства,
Son
cuestiones
de
opinión.
Это
вопросы
мнения.
Pero
a
quien
viva
conmigo
Но
от
той,
кто
будет
жить
со
мной,
Envuelta
en
cosas
de
amor
Окутанная
любовью,
Lo
primero
que
le
exijo
Первое,
что
я
требую,
Es
tener
buen
corazón.
Это
доброе
сердце.
Por
eso
cuando
te
veo
Поэтому,
когда
я
вижу
тебя,
Burlándote
frente
a
frente
Издевающуюся
надо
мной
лицом
к
лицу,
Aunque
te
llame
el
deseo
Хотя
желание
зовет
меня,
Hay
rabia
en
mi
de
repente.
Внезапно
во
мне
появляется
гнев.
Y
siento
como
se
incona
И
я
чувствую,
как
разгорается
Dentro
de
mi
este
debate
Внутри
меня
эта
борьба,
Mi
alma
diciendo
perdona
Моя
душа
говорит:
"Прости",
Y
mi
razón
que
te
mate.
А
мой
разум:
"Убей
её".
Mejor
te
dejo
que
sigas
Лучше
я
позволю
тебе
идти
дальше,
No
vaya
ser
que
fracases
Чтобы
ты
не
потерпела
неудачу,
Mi
amor
bajo
tus
mentiras
Моя
любовь
под
твоей
ложью,
Mejor
te
dejo
que
pases.
Лучше
я
позволю
тебе
пройти
мимо.
Hasta
que
en
mi
alma
se
borre
Пока
в
моей
душе
не
сотрется
La
impresión
que
me
dejaste
Впечатление,
которое
ты
оставила,
Con
este
amor
que
sembraste
С
этой
любовью,
которую
ты
посеяла,
Son
caprichos
de
la
suerte
Это
капризы
судьбы,
Son
trampas
de
la
pasión
Это
ловушки
страсти,
Contratiempos
del
destino
Непредвиденные
обстоятельства,
Son
cuestiones
de
opinión.
Это
вопросы
мнения.
Pero
a
quien
viva
conmigo
Но
от
той,
кто
будет
жить
со
мной,
Envuelta
en
cosas
de
amor
Окутанная
любовью,
Lo
primero
que
le
exijo
Первое,
что
я
требую,
Es
tener
buen
corazón.
Это
доброе
сердце.
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener.
Должно
быть,
доброе
сердце.
Yo
estoy
buscando
alguien
que
me
mime
Я
ищу
кого-то,
кто
будет
меня
баловать,
Y
que
me
quiera
así
es
que
tiene
que
ser
И
кто
будет
любить
меня
такой,
какая
я
есть,
Y
que
me
quiera
con
un
amor
И
кто
будет
любить
меня
любовью,
Que
sea
sincero
y
olvidemos
el
ayer.
Которая
будет
искренней,
и
мы
забудем
прошлое.
Si
es
que
tu
piensas
que
por
ti
yo
estoy
llorando
Если
ты
думаешь,
что
я
плачу
по
тебе,
Te
estás
equivocando
yo
tengo
otra
mujer.
Ты
ошибаешься,
у
меня
есть
другая.
Por
que
solo
a
su
manera
ella
me
quiso
querer
Потому
что
только
по-своему
она
хотела
меня
любить,
Por
eso
yo
tengo
razón
y
aunque
me
enfogones
Поэтому
я
прав,
и
даже
если
ты
разозлишься,
No
voy
a
volver.
Я
не
вернусь.
Tu
crees
que
yo
soy
un
bebe
Ты
думаешь,
что
я
ребенок,
Un
bebe,
un
bebe,
un
bebe
Ребенок,
ребенок,
ребенок,
Un
bebe,
un
bebe,
un
bebe
Ребенок,
ребенок,
ребенок,
Y
no
me
dormiré,
no
me
dormiré.
И
я
не
буду
спать,
не
буду
спать.
De
todo
lo
que
ha
pasado
entre
nosotros
te
digo
Из
всего,
что
произошло
между
нами,
я
говорю
тебе,
La
culpa
la
tiene
usted.
Виновата
ты.
Corazón
no
llores
que
le
vamos
a
hacer
Сердце,
не
плачь,
что
нам
делать,
Si
el
destino
se
opone,
se
opone
imposible
volver.
Если
судьба
против,
против,
невозможно
вернуться.
Y
tu
dices
que
me
quieres
que
sin
ti
no
puede
ser,
calla
И
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
что
без
меня
не
можешь,
замолчи,
Que
a
mi
me
pasa
lo
mismo
a
usted.
Со
мной
происходит
то
же
самое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bobby valentín
Attention! Feel free to leave feedback.