Lyrics and translation Bobby Valentin - Doña Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doña
Bella
usted
me
fascina
por
ser
tan
hermosa,
por
ser
tan
divina.
Донья
Белла,
вы
очаровываете
меня
своей
красотой,
своей
божественностью.
Que
a
mí
me
provoca
decirle
oiga
bien
Что
мне
хочется
сказать
вам,
послушайте
внимательно,
Un
millón
de
cosas
y
ganar
su
querer.
Миллион
вещей
и
завоевать
вашу
любовь.
Doñita
linda
Прекрасная
донья,
Doña
Bella
usted
es
una
dama
que
me
Донья
Белла,
вы
дама,
которая
Ha
impresionado
su
cuerpo
y
su
cara.
Произвела
на
меня
впечатление
своей
фигурой
и
лицом.
Soy
su
enamorado
desde
que
la
vi
quiero
ser
su
dueño
y
hacerla
feliz.
Я
влюблен
в
вас
с
тех
пор,
как
увидел,
хочу
быть
вашим
и
сделать
вас
счастливой.
Doña
Bella,
Doñita
Bella
Донья
Белла,
доньита
Белла
Doña
Bella,
Doñita
Bella
Донья
Белла,
доньита
Белла
Doña
Bella
de
todas
las
damas
de
esta
vecindad
ninguna
otra
dama
la
Донья
Белла,
из
всех
дам
этой
округи
ни
одна
другая
дама
Puede
igualar
la
más
elegante
que
veo
Не
может
сравниться
с
вами,
самая
элегантная,
которую
я
вижу
Por
aquí
con
autoridad
lo
puedo
decir.
Здесь,
с
уверенностью
могу
сказать.
Doñita
linda
Прекрасная
донья,
Doña
Bella
la
miro
y
la
miro
Донья
Белла,
я
смотрю
и
смотрю
на
вас
Y
a
la
verdad
usted
me
quita
el
sentido.
И,
по
правде
говоря,
вы
лишаете
меня
чувств.
Parece
usted
un
ángel
que
bajo
del
Вы
похожи
на
ангела,
спустившегося
с
Cielo
para
encaminarme
por
camino
bueno.
Небес,
чтобы
направить
меня
на
верный
путь.
Doña
Bella,
Doñita
Bella
Донья
Белла,
доньита
Белла
Doña
Bella,
Doñita
Bella
Донья
Белла,
доньита
Белла
Sera
su
cara,
su
pelo,
su
risa,
Ваше
лицо,
ваши
волосы,
ваш
смех,
Su
rítmico
andar
lo
que
me
gusta
de
ella.
Ваша
ритмичная
походка
— вот
что
мне
в
вас
нравится.
Doña
Bella,
Doñita
Bella
Донья
Белла,
доньита
Белла
Esa
doñita
que
va
caminando
tiene
su
tumbao
y
me
tiene
enamorao.
Эта
донья,
которая
идет,
своей
походкой
вскружила
мне
голову
и
влюбила
меня
в
себя.
Doña
Bella,
Doñita
Bella
Донья
Белла,
доньита
Белла
Señora
de
las
cuatro
décadas
yo
quiero
tenerla
dígame
como
será.
Женщина
за
сорок,
я
хочу
быть
с
вами,
скажите,
как
это
возможно.
Doña
Bella,
Doñita
Bella
Донья
Белла,
доньита
Белла
Le
llevare
flores
y
una
serenata
yo
voy
a
convencerla
usted
vera.
Я
принесу
вам
цветы
и
спою
серенаду,
я
вас
убежу,
вот
увидите.
Doña
Bella,
Doñita
Bella
Донья
Белла,
доньита
Белла
A
que
la
convenzo.
Вот
я
вас
и
убедил.
Yo
voy
a
mi.
Я
иду
к
своей
цели.
Canta
bonito
otra
vez.
Спой
красиво
еще
раз.
Juntémonos,
juntémonos.
Давай
будем
вместе,
давай
будем
вместе.
Ayy,
óigame
doñita
deme
un
chancecito
Ой,
послушайте,
донья,
дайте
мне
шанс,
Que
no
no
no,
no
la
voy
a
defraudar.
Что
нет,
нет,
нет,
я
вас
не
разочарую.
Juntémonos,
juntémonos.
Давай
будем
вместе,
давай
будем
вместе.
Poquitito
a
poco
y
con
mi
gracia
yo
la
voy
a
ser
feliz
yusted
vera.
Понемногу,
и
со
своим
обаянием
я
сделаю
вас
счастливой,
вот
увидите.
Juntémonos,
juntémonos
Давай
будем
вместе,
давай
будем
вместе.
Doña,
doña
con
mucho
respeto
usted
Донья,
донья,
с
большим
уважением,
вы
Es
la
mami
más
dura
de
esta
vecindad.
Самая
шикарная
мамочка
в
этой
округе.
Juntémonos,
Давай
будем
вместе,
Y
todos
la
comentan.
И
все
о
вас
говорят.
Juntémonos.
Давай
будем
вместе.
La
comentan
donde
quiera
esa
doña
esta
buena
Говорят
о
вас
везде,
эта
донья
хороша,
Esa
es
mi
Doña
Bella
no
se
vaya
a
equivocar.
Это
моя
Донья
Белла,
не
ошибитесь.
Juntémonos,
juntémonos
Давай
будем
вместе,
давай
будем
вместе.
Esa
doñita
que
toditos
miran.
Эта
донья,
на
которую
все
смотрят.
Juntémonos.
Давай
будем
вместе.
Esa
es
la
doña
que
quiero
tener
a
mi
lado.
Это
та
донья,
которую
я
хочу
видеть
рядом
с
собой.
Juntémonos.
Давай
будем
вместе.
Ayy,
y
darle
el
cariño
que
nadie
le
ha
dado.
Ой,
и
дать
ей
ту
ласку,
которую
никто
не
давал.
Juntémonos.
Давай
будем
вместе.
Ilusionado
y
enamorado
me
siento.
Я
полон
надежд
и
влюблен.
Juntémonos.
Давай
будем
вместе.
Oiga,
doña
que
mi
sentimiento
es
para
usted.
Послушайте,
донья,
мои
чувства
принадлежат
вам.
Juntémonos.
Давай
будем
вместе.
Yo
quiero,
quiero
tenerla
conmigo
Я
хочу,
хочу
быть
с
вами
Y
darle
todo
mi
querer.
И
отдать
вам
всю
свою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marrero Esteban Raul
Attention! Feel free to leave feedback.