Bobby Valentino - Never Lonely - translation of the lyrics into German

Never Lonely - Bobby Valentinotranslation in German




Never Lonely
Nie mehr einsam
Independent girl that's what you are
Unabhängiges Mädchen, das bist du
Everytime I see you, you lool like a star
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, siehst du aus wie ein Star
Don't mean to impose, I just
Ich will mich nicht aufdrängen, ich
Wanna get to know you
Möchte dich nur kennenlernen
When we talked on the phone you said
Als wir telefonierten, sagtest du
You been put through some horrible things
Du hast schreckliche Dinge durchgemacht
You don't need that in your life,
Du brauchst das nicht in deinem Leben,
Cause your such a princess, Oh
Denn du bist so eine Prinzessin, Oh
Girl I know you don't need a man
Mädchen, ich weiß, du brauchst keinen Mann
Another heartache relationship
Noch eine schmerzhafte Beziehung
I just wanna make sure, that you
Ich will nur sichergehen, dass du
Are never lonely, (Oh)
Niemals einsam bist, (Oh)
Girl I know, you don't need a man (Oh no)
Mädchen, ich weiß, du brauchst keinen Mann (Oh nein)
Another heartache relationship (Oh no)
Noch eine schmerzhafte Beziehung (Oh nein)
I just wanna make sure, that you
Ich will nur sichergehen, dass du
Are never lonely
Niemals einsam bist
A beauty like you should be taken care of
Eine Schönheit wie du sollte umsorgt werden
Not worryin' 'bout ya man being way out there
Keine Sorgen darüber, dass dein Mann weit weg ist
Doing things to you, like you not waiting at home
Dinge mit dir anstellt, obwohl du zu Hause wartest
Cooking and cleaning, acting like you his wife
Kochst und putzt, als wärst du seine Frau
Mean while he's drinking in the club with his boys
Während er mit seinen Jungs im Club trinkt
What is he thinking, he had gold in his hands, Oh
Was denkt er sich nur, er hatte Gold in seinen Händen, Oh
Girl I know you don't need a man
Mädchen, ich weiß, du brauchst keinen Mann
Another heartache relationship
Noch eine schmerzhafte Beziehung
I just wanna make sure, that you
Ich will nur sichergehen, dass du
Are never lonely, (Never lonely)
Niemals einsam bist, (Niemals einsam)
Girl I know, you don't need a man (you baby)
Mädchen, ich weiß, du brauchst keinen Mann (dich, Baby)
Another heartache relationship
Noch eine schmerzhafte Beziehung
I just wanna make sure, that you
Ich will nur sichergehen, dass du
Are never lonely (never lonely)
Niemals einsam bist (niemals einsam)
Girl I know, you don't need a man (you dont need a man)
Mädchen, ich weiß, du brauchst keinen Mann (du brauchst keinen Mann)
Another heartache relationship
Noch eine schmerzhafte Beziehung
I just wanna make sure, that you
Ich will nur sichergehen, dass du
Are never lonely
Niemals einsam bist
Girl I know, you don't need a man (you don't need a man)
Mädchen, ich weiß, du brauchst keinen Mann (du brauchst keinen Mann)
Another heartache relationship (girl I got ya back)
Noch eine schmerzhafte Beziehung (Mädchen, ich steh dir bei)
I just wanna make sure, that you
Ich will nur sichergehen, dass du
Are never lonely
Niemals einsam bist
If he only knew how much, you love him (and you care)
Wenn er nur wüsste, wie sehr du ihn liebst (und dich sorgst)
So much for him, you were there (in his time of need)
So sehr für ihn, du warst da (in seiner Not)
Did he mess it up for a guy like me?
Hat er es für einen Typen wie mich vermasselt?
Girl I know, you don't need a man
Mädchen, ich weiß, du brauchst keinen Mann
Another heartache relationship
Noch eine schmerzhafte Beziehung
I just wanna make sure, that you
Ich will nur sichergehen, dass du
Are never lonely (never lonely)
Niemals einsam bist (niemals einsam)
Girl I know, you don't need a man (a man)
Mädchen, ich weiß, du brauchst keinen Mann (einen Mann)
Another heartache relationship
Noch eine schmerzhafte Beziehung
I just wanna make sure, that you
Ich will nur sichergehen, dass du
Are never lonely (never lonely)
Niemals einsam bist (niemals einsam)
Girl I know, you don't need a man (i'll be there for you)
Mädchen, ich weiß, du brauchst keinen Mann (ich werde für dich da sein)
Another heartache relationship (in your time of need)
Noch eine schmerzhafte Beziehung (in deiner Not)
I just wanna make sure, that you (oh, oh, oh)
Ich will nur sichergehen, dass du (oh, oh, oh)
Are never lonely
Niemals einsam bist
Girl I know you don't need a man
Mädchen, ich weiß, du brauchst keinen Mann
I just wanna make sure that you are never lonely
Ich will nur sichergehen, dass du niemals einsam bist
Girl I know you don't need a man
Mädchen, ich weiß, du brauchst keinen Mann
I just wanna make sure that you are never lonely
Ich will nur sichergehen, dass du niemals einsam bist





Writer(s): Bobby Marcel Wilson, Bob Robinson, Tim Kelley


Attention! Feel free to leave feedback.