Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Lonely
Nie mehr einsam
Independent
girl
that's
what
you
are
Unabhängiges
Mädchen,
das
bist
du
Everytime
I
see
you,
you
lool
like
a
star
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
siehst
du
aus
wie
ein
Star
Don't
mean
to
impose,
I
just
Ich
will
mich
nicht
aufdrängen,
ich
Wanna
get
to
know
you
Möchte
dich
nur
kennenlernen
When
we
talked
on
the
phone
you
said
Als
wir
telefonierten,
sagtest
du
You
been
put
through
some
horrible
things
Du
hast
schreckliche
Dinge
durchgemacht
You
don't
need
that
in
your
life,
Du
brauchst
das
nicht
in
deinem
Leben,
Cause
your
such
a
princess,
Oh
Denn
du
bist
so
eine
Prinzessin,
Oh
Girl
I
know
you
don't
need
a
man
Mädchen,
ich
weiß,
du
brauchst
keinen
Mann
Another
heartache
relationship
Noch
eine
schmerzhafte
Beziehung
I
just
wanna
make
sure,
that
you
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
Are
never
lonely,
(Oh)
Niemals
einsam
bist,
(Oh)
Girl
I
know,
you
don't
need
a
man
(Oh
no)
Mädchen,
ich
weiß,
du
brauchst
keinen
Mann
(Oh
nein)
Another
heartache
relationship
(Oh
no)
Noch
eine
schmerzhafte
Beziehung
(Oh
nein)
I
just
wanna
make
sure,
that
you
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
Are
never
lonely
Niemals
einsam
bist
A
beauty
like
you
should
be
taken
care
of
Eine
Schönheit
wie
du
sollte
umsorgt
werden
Not
worryin'
'bout
ya
man
being
way
out
there
Keine
Sorgen
darüber,
dass
dein
Mann
weit
weg
ist
Doing
things
to
you,
like
you
not
waiting
at
home
Dinge
mit
dir
anstellt,
obwohl
du
zu
Hause
wartest
Cooking
and
cleaning,
acting
like
you
his
wife
Kochst
und
putzt,
als
wärst
du
seine
Frau
Mean
while
he's
drinking
in
the
club
with
his
boys
Während
er
mit
seinen
Jungs
im
Club
trinkt
What
is
he
thinking,
he
had
gold
in
his
hands,
Oh
Was
denkt
er
sich
nur,
er
hatte
Gold
in
seinen
Händen,
Oh
Girl
I
know
you
don't
need
a
man
Mädchen,
ich
weiß,
du
brauchst
keinen
Mann
Another
heartache
relationship
Noch
eine
schmerzhafte
Beziehung
I
just
wanna
make
sure,
that
you
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
Are
never
lonely,
(Never
lonely)
Niemals
einsam
bist,
(Niemals
einsam)
Girl
I
know,
you
don't
need
a
man
(you
baby)
Mädchen,
ich
weiß,
du
brauchst
keinen
Mann
(dich,
Baby)
Another
heartache
relationship
Noch
eine
schmerzhafte
Beziehung
I
just
wanna
make
sure,
that
you
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
Are
never
lonely
(never
lonely)
Niemals
einsam
bist
(niemals
einsam)
Girl
I
know,
you
don't
need
a
man
(you
dont
need
a
man)
Mädchen,
ich
weiß,
du
brauchst
keinen
Mann
(du
brauchst
keinen
Mann)
Another
heartache
relationship
Noch
eine
schmerzhafte
Beziehung
I
just
wanna
make
sure,
that
you
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
Are
never
lonely
Niemals
einsam
bist
Girl
I
know,
you
don't
need
a
man
(you
don't
need
a
man)
Mädchen,
ich
weiß,
du
brauchst
keinen
Mann
(du
brauchst
keinen
Mann)
Another
heartache
relationship
(girl
I
got
ya
back)
Noch
eine
schmerzhafte
Beziehung
(Mädchen,
ich
steh
dir
bei)
I
just
wanna
make
sure,
that
you
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
Are
never
lonely
Niemals
einsam
bist
If
he
only
knew
how
much,
you
love
him
(and
you
care)
Wenn
er
nur
wüsste,
wie
sehr
du
ihn
liebst
(und
dich
sorgst)
So
much
for
him,
you
were
there
(in
his
time
of
need)
So
sehr
für
ihn,
du
warst
da
(in
seiner
Not)
Did
he
mess
it
up
for
a
guy
like
me?
Hat
er
es
für
einen
Typen
wie
mich
vermasselt?
Girl
I
know,
you
don't
need
a
man
Mädchen,
ich
weiß,
du
brauchst
keinen
Mann
Another
heartache
relationship
Noch
eine
schmerzhafte
Beziehung
I
just
wanna
make
sure,
that
you
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
Are
never
lonely
(never
lonely)
Niemals
einsam
bist
(niemals
einsam)
Girl
I
know,
you
don't
need
a
man
(a
man)
Mädchen,
ich
weiß,
du
brauchst
keinen
Mann
(einen
Mann)
Another
heartache
relationship
Noch
eine
schmerzhafte
Beziehung
I
just
wanna
make
sure,
that
you
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
Are
never
lonely
(never
lonely)
Niemals
einsam
bist
(niemals
einsam)
Girl
I
know,
you
don't
need
a
man
(i'll
be
there
for
you)
Mädchen,
ich
weiß,
du
brauchst
keinen
Mann
(ich
werde
für
dich
da
sein)
Another
heartache
relationship
(in
your
time
of
need)
Noch
eine
schmerzhafte
Beziehung
(in
deiner
Not)
I
just
wanna
make
sure,
that
you
(oh,
oh,
oh)
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
(oh,
oh,
oh)
Are
never
lonely
Niemals
einsam
bist
Girl
I
know
you
don't
need
a
man
Mädchen,
ich
weiß,
du
brauchst
keinen
Mann
I
just
wanna
make
sure
that
you
are
never
lonely
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
niemals
einsam
bist
Girl
I
know
you
don't
need
a
man
Mädchen,
ich
weiß,
du
brauchst
keinen
Mann
I
just
wanna
make
sure
that
you
are
never
lonely
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
niemals
einsam
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Marcel Wilson, Bob Robinson, Tim Kelley
Attention! Feel free to leave feedback.