Bobby Valentín - La Boda de Ella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby Valentín - La Boda de Ella




La Boda de Ella
Её свадьба
Hay boda
Свадьба.
El que tenga algo que decir
Если кому-то есть что сказать,
Que se calle la boca
Пусть закроет рот.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Va a estar llena de cariño y también de mucho amor
Она будет полна нежности и большой любви.
La boda de ella siempre va ser comentada
О её свадьбе всегда будут говорить,
Pues va a ver mucho champán y también piña colada.
Ведь там будет много шампанского и пина колады.
A la boda de ella yo no voy a poder ir
На её свадьбу я не смогу пойти,
Porque ella fue querer y me lo tiene prohibido.
Потому что она была моей любимой, и она мне это запретила.
La boda de ella yo me la voy a perder
Её свадьбу я пропущу,
Y pude haber sido yo quien se casara con ella.
А ведь мог бы быть я тем, кто женится на ней.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Necesitaras una madrina también un padrino
Вам понадобится свидетельница, а также свидетель,
Y un alcahuete que te cargue los anillos
И шафер, который понесет кольца.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Si me acostumbraste
Ведь ты приучила меня
A tener que agacharme en el balcón
Кланяться тебе с балкона.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Pasarán más de mil años muchos más
Пройдет больше тысячи лет, гораздо больше,
Y a tu carácter nunca se acostumbrará
И к твоему характеру никто не привыкнет.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Paso por la calle y me tira una mirada bien mala
Прохожу по улице, а ты бросаешь на меня такой злобный взгляд.
Que le pasa a ese señor
Что случилось с этим господином?
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Se va a repetir la vieja historia de la novia que esconde su pecado
Повторится старая история о невесте, которая скрывает свой грех
Hasta después de la ceremonia
До окончания церемонии.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Y después de tres años de matrimonio
И после трёх лет брака
El podrá comprobar que eres solo un demonio
Он сможет убедиться, что ты просто дьявол.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Tu mamá estará llorando
Твоя мама будет плакать,
Y tu papá estará gozando porque de ti ya se libró
А твой папа будет радоваться, потому что от тебя избавился.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Si el cura sabe lo que y yo fuimos
Если бы священник знал, что было между нами,
No bendecirá esa unión
Он бы не благословил этот союз.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
El regalo que te tengo será sonoro
Мой подарок тебе будет звучным:
Dos pasajes para España y una entrada para la corrida de toros
Два билета в Испанию и билет на корриду.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Ya se casó, vamos al mambo y olvídalo
Она уже вышла замуж, пошли танцевать мамбо и забудь об этом.
Mambo
Мамбо.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Y acompáñalo a gozar
Иди веселись с ним,
Que yo me quedaré bebiendo para olvidar
А я останусь пить, чтобы забыть.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
De flores te mandaré un ramillete
Я пришлю тебе букет цветов
Y a Bobby Valentín para que toque de cachete
И Бобби Валентина, чтобы он сыграл как следует.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Y cuando me toque a casarme sentirás
А когда придет моя очередь жениться, ты почувствуешь,
Como yo este dolor
Какую боль испытываю я.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Comerán beberán y se emborracharán
Будут есть, пить и пьянствовать,
Y luego la boda te criticarán
А потом твою свадьбу будут критиковать.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Adiós felicidad
Прощай, счастье.
Casi no te conocí y ese otro se la llevó
Я почти не знал тебя, а этот другой тебя забрал.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
De colores la vida está llena
Жизнь полна красок,
No es posible nada sin color
Ничего не возможно без цвета.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
El traje blanco no te queda bonito
Белое платье тебе не идет.
Mamá, píntalo un poquito
Мама, покрась его немного.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей.
Ding dong, ding dong
Дин-дон, дин-дон.
Son las cosas del amor
Такие вот дела любовные.
La boda de ella yo me la voy a perder
Её свадьбу я пропущу,
Y pude haber sido yo quien se casara con ella.
А ведь мог бы быть я тем, кто женится на ней.





Writer(s): Anglero Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.