Bobby Vinton - Christmas In Killarney - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby Vinton - Christmas In Killarney




Christmas In Killarney
Рождество в Килларни
The holly green, the ivy green
Зелёный падуб, зелёный плющ,
The prettiest picture you've ever seen
Прекрасней картины ты не найдешь,
Is Christmas in Killarney
Чем Рождество в Килларни,
With all of the folks at home
Со всеми родными дома.
It's nice you know, to kiss your beau
Приятно, знаешь, поцеловать свою милую,
While cuddling under the mistletoe
Обнимаясь под омелой,
And Santa Claus, you know of course
А Санта-Клаус, ты знаешь, конечно,
Is one of the boys from home
Один из наших местных ребят.
The door is always open
Дверь всегда открыта,
The neighbors pay a call
Соседи заходят в гости,
And Father John, before he's gone
И отец Джон, прежде чем уйти,
Will bless the house and all
Благословит дом и всех нас.
Our Hearts are light, our spirits bright
Наши сердца легки, наши души светлы,
We'll celebrate our joy tonight
Мы будем праздновать нашу радость сегодня вечером,
It's Christmas in Killarney
Это Рождество в Килларни,
With all of the folks from home
Со всеми родными дома.
The holly green, the ivy green
Зелёный падуб, зелёный плющ,
The prettiest picture you've ever seen
Прекрасней картины ты не найдешь,
Is Christmas in Killarney
Чем Рождество в Килларни,
With all of the folks at home
Со всеми родными дома.
It's nice you know, to kiss your beau
Приятно, знаешь, поцеловать свою милую,
While cuddling under the mistletoe
Обнимаясь под омелой,
And Santa Claus, you know of course
А Санта-Клаус, ты знаешь, конечно,
Is one of the boys from home
Один из наших местных ребят.
We'll decorate the Christmas tree
Мы украсим рождественскую елку,
While all the family's here
Пока вся семья здесь,
Around a roaring fire
Вокруг пылающего камина,
We will raise a cup of cheer
Мы поднимем бокал веселья.
There's gifts to bring and songs to sing
Есть подарки, которые нужно подарить, и песни, которые нужно спеть,
And laughs to make the rafters ring
И смех, чтобы заставить стропила звенеть,
It's Christmas in Killarney
Это Рождество в Килларни,
With all of the folks from home
Со всеми родными дома.
The holly green, the ivy green
Зелёный падуб, зелёный плющ,
The prettiest picture you've ever seen
Прекрасней картины ты не найдешь,
Is Christmas in Killarney
Чем Рождество в Килларни,
With all of the folks at home
Со всеми родными дома.
It's nice you know, to kiss your beau
Приятно, знаешь, поцеловать свою милую,
While cuddling under the mistletoe
Обнимаясь под омелой,
And Santa Claus, you know of course
А Санта-Клаус, ты знаешь, конечно,
Is one of the boys from home
Один из наших местных ребят.
We'll take the Horse and Sleigh
Мы возьмем лошадь и сани,
All across the fields of snow
По снежным полям прокатимся,
Listening to the jingle bells
Слушая звон колокольчиков,
And everywhere we go
Куда бы мы ни пошли.
How grand it feels to click your heels
Как здорово щелкать каблуками,
And dance away to the jigs and reels
И танцевать под джиги и рилы,
It's Christmas in Killarney
Это Рождество в Килларни,
With all of the folks from home
Со всеми родными дома.
The holly green, the ivy green
Зелёный падуб, зелёный плющ,
The prettiest picture you've ever seen
Прекрасней картины ты не найдешь,
Is Christmas in Killarney
Чем Рождество в Килларни,
With all of the folks at home
Со всеми родными дома.
It's nice you know, to kiss your beau
Приятно, знаешь, поцеловать свою милую,
While cuddling under the mistletoe
Обнимаясь под омелой,
And Santa Claus, you know of course
А Санта-Клаус, ты знаешь, конечно,
Is one of the boys from home
Один из наших местных ребят.
The holly green, the ivy green
Зелёный падуб, зелёный плющ,
The prettiest picture you've ever seen
Прекрасней картины ты не найдешь,
Is Christmas in Killarney
Чем Рождество в Килларни,
With all of the folks at home
Со всеми родными дома.
It's nice you know, to kiss your beau
Приятно, знаешь, поцеловать свою милую,
While cuddling under the mistletoe
Обнимаясь под омелой,
And Santa Claus, you know of course
А Санта-Клаус, ты знаешь, конечно,
Is one of the boys from home
Один из наших местных ребят.





Writer(s): Cavanaugh James, Redmond John, Weldon Frank


Attention! Feel free to leave feedback.