Lyrics and translation Bobby Vinton - Deck The Halls
(Raymond
Jessel/Marian
Grudeff/Nino
Oliviero)
(Раймонд
Джессел/Мариан
Грудефф/Нино
Оливьеро)
All
the
words
I
can
recall
Все
слова,
которые
я
могу
вспомнить.
Could
never
capture
all
Никогда
не
смог
бы
захватить
все.
The
loveliness
of
you
Твоя
прелесть
...
All
the
phrases
I
might
sigh
Все
эти
фразы
я
мог
бы
вздохнуть.
Could
never
tell
you
why
Я
никогда
не
смогу
сказать
тебе
почему
I
want
so
much
to
hold
you
and
enfold
you
Я
так
хочу
обнять
тебя
и
обнять.
All
your
love,
bring
to
me
Всю
свою
любовь
принеси
мне.
Come
to
me,
cling
to
me
Подойди
ко
мне,
прижмись
ко
мне.
And
I
promise
you
that
И
я
обещаю
тебе
это.
All
my
life,
I′ll
give
my
all
Всю
свою
жизнь
я
буду
отдавать
все,
что
у
меня
есть.
No
task
will
be
too
small
Ни
одна
задача
не
будет
слишком
маленькой.
And
nothing
be
above
me
if
you
love
me
И
ничто
не
будет
выше
меня,
если
ты
любишь
меня.
INSTRUMENTAL
INTERLUDE
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ИНТЕРЛЮДИЯ
All
your
love,
bring
to
me
Всю
свою
любовь
принеси
мне.
Come
to
me,
cling
to
me
Подойди
ко
мне,
прижмись
ко
мне.
And
I
promise
you
that
И
я
обещаю
тебе
это.
All
my
life,
I'll
give
my
all
Всю
свою
жизнь
я
буду
отдавать
все,
что
у
меня
есть.
No
task
will
be
too
small
Ни
одна
задача
не
будет
слишком
маленькой.
And
nothing
be
above
me
И
ничто
не
будет
надо
мной.
If
you
love
me
Если
ты
любишь
меня
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Vinton
Attention! Feel free to leave feedback.