Lyrics and translation Bobby Vinton - Roses Are Red
Roses
are
red,
my
love
...
doo
doo
da
doooo
...
Розы
красные,
любовь
моя
...
ду-ду-Да-Ду-у
...
A
long,
long
time
ago,
on
graduation
day.
Давным-давно,
в
день
выпускного.
You
handed
me
your
book
...
I
signed
this
way:
Ты
протянул
мне
свою
книгу
...
я
подписался
так:
"Roses
are
red,
My
Love,
"Розы
алые,
Любовь
моя.
Violets
are
blue,
Фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
My
Love,
Сахар
сладок,
Любовь
моя,
But
not
as
sweet
as
you."
Но
не
так
сладок,
как
ты.
We
dated
through
high
school,
Мы
встречались
в
старших
классах.
And
when
the
big
day
came,
И
когда
настал
великий
день,
I
wrote
into
your
book,
Я
написал
в
твоей
книге:
Next
to
my
name:
Рядом
с
моим
именем:
"Roses
are
red,
My
Love,
"Розы
алые,
Любовь
моя.
Violets
are
blue,
Фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
My
Love,
Сахар
сладок,
Любовь
моя,
But
not
as
sweet
as
you."
Но
не
так
сладок,
как
ты.
Then
I
went
far
away,
and
you
found
someone
new.
Потом
я
уехал
далеко,
а
ты
нашла
себе
кого-то
другого.
I
read
your
letter,
Dear,
and
I
wrote
back
to
you:
Я
прочла
твое
письмо,
Дорогая,
и
написала
тебе
в
ответ:
"Roses
are
red,
My
Love,
"Розы
алые,
Любовь
моя.
Violets
are
blue,
Фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
My
Love,
Сахар
сладок,
Любовь
моя,
Good
luck,
may
God
bless
you."
Удачи,
да
благословит
Тебя
Господь.
Is
that
your
little
girl?
Это
твоя
маленькая
девочка?
She
looks
a
lot
like
you.
Она
очень
похожа
на
тебя.
Someday
some
boy
will
write
Когда
нибудь
какой
нибудь
мальчик
напишет
In
her
book,
too.
И
в
ее
книге
тоже.
"Roses
are
red,
My
Love,
"Розы
алые,
Любовь
моя.
Violets
are
blue,
Фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
My
Love,
Сахар
сладок,
Любовь
моя,
But
not
as
sweet
as
you."
Но
не
так
сладок,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evans Paul, Byron Al
Attention! Feel free to leave feedback.