Bobby Vinton - The Last Rose - translation of the lyrics into Russian

The Last Rose - Bobby Vintontranslation in Russian




The Last Rose
Последняя роза
A teenage boy stood at her door.
Подросток стоял у твоей двери.
He gently held a sweet red rose.
В руках он держал нежную алую розу.
He shyly offered it and fled.
Он робко протянул её и убежал.
A scribbled note attached she read,
Ты прочла приложенную записку:
"Please be the sunlight in my summer sky,
"Будь солнечным светом в моём летнем небе,
Please be the love light for all my life.
Будь светом любви на всю мою жизнь.
You are the girl can make my dreams come true,
Ты та девушка, которая может осуществить мои мечты,
You are the girl I give my roses to."
Ты та девушка, которой я дарю свои розы."
Against her wedding dress of white,
К твоему белому свадебному платью,
He bent a sweet red rose so bright.
Я прикоснулся яркой алой розой.
"Before we say the words I do,
"Прежде чем мы произнесём "да",
My love, I give this rose to you."
Любимая, я дарю тебе эту розу."
"You'll be the sunlight in my summer sky,
"Ты будешь солнечным светом в моём летнем небе,
You'll be the love light for all my life,
Ты будешь светом любви на всю мою жизнь,
You are the girl can make my dreams come true,
Ты та девушка, которая может осуществить мои мечты,
You are the one I'll give my roses to."
Ты та, которой я буду дарить свои розы."
Then came a happy baby boy,
Потом появился наш счастливый малыш,
Their love but overflowed with joy.
Наша любовь лишь сильнее расцветала.
She woke to see a rose of red,
Ты проснулась и увидела алую розу,
And heard the whispered words he said.
И услышала мои шепчущиеся слова:
"You are the sunlight in my summer sky,
"Ты - солнечный свет в моём летнем небе,
You are the love light for all my life,
Ты - свет любви на всю мою жизнь,
You are the girl that makes my dreams come true.
Ты та девушка, которая осуществляет мои мечты.
You are the one I give my roses to."
Ты та, которой я дарю свои розы."
She stands alone now head bowed low.
Теперь ты стоишь одна, склонив голову.
Someone hands her a sweet red rose.
Кто-то протягивает тебе алую розу.
And on the card attached she reads,
И на прикреплённой карточке ты читаешь:
"Goodbye my love, don't cry for me.
"Прощай, моя любовь, не плачь обо мне.
You were the sunlight in my summer sky.
Ты была солнечным светом в моём летнем небе.
You were the love light for all my life.
Ты была светом любви на всю мою жизнь.
You were the girl that made my dreams come true.
Ты была девушкой, которая осуществила мои мечты.
You are the girl I give my last rose to."
Ты та девушка, которой я дарю свою последнюю розу."





Writer(s): C.f. House


Attention! Feel free to leave feedback.