Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Most Beautiful Girl
Das schönste Mädchen
Did
you
happen
to
see
the
most
beautiful
girl
in
the
world?
Hast
du
zufällig
das
schönste
Mädchen
der
Welt
gesehen?
And
if
you
did,
was
she
Polish,
Polish?
Und
wenn
ja,
war
sie
Polin,
Polin?
If
you
happen
to
see
the
most
beautiful
girl
that
walked
out
on
me,
Wenn
du
das
schönste
Mädchen
siehst,
das
mich
verlassen
hat,
Tell
her
I'm
sorry,
tell
her
I
need
my
baby
Sag
ihr,
es
tut
mir
leid,
sag,
ich
brauche
mein
Baby
Won't
you
tell
her
that
I
love
her?
Kannst
du
ihr
sagen,
dass
ich
sie
liebe?
I
woke
up
this
mornin',
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
Realized
what
I
had
done
Begriff,
was
ich
getan
hatte
I
stood
alone
in
the
cold,
gray
dawn,
Stand
allein
in
der
kalten,
grauen
Dämmerung,
Knew
I
lost
my
mornin'
sun
Wusste,
ich
verlor
mein
Morgenrot
I
lost
my
head
and
I
said
something
Ich
verlor
den
Kopf
und
sagte
Dinge
Now
come
the
heartaches
that
the
mornin'
brings
Nun
kommen
die
Herzschmerzen,
die
der
Morgen
bringt
I
know
I'm
wrong
and
I
couldn't
see
Ich
weiß,
ich
lag
falsch
und
konnte
nicht
sehen
I
let
my
world
slip
away
from
me
Dass
ich
meine
Welt
entschwinden
ließ
If
you
happen
to
see
the
most
beautiful
girl
that
walked
out
on
me,
Wenn
du
das
schönste
Mädchen
siehst,
das
mich
verlassen
hat,
Tell
her
I'm
sorry,
tell
her
I
need
my
baby
Sag
ihr,
es
tut
mir
leid,
sag,
ich
brauche
mein
Baby
Won't
you
tell
her
that
I
love
her?
Kannst
du
ihr
sagen,
dass
ich
sie
liebe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.