Lyrics and translation Bobby Womack - A Woman Likes To Hear That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
her
she
look
beautiful
every
day
Скажи
ей,
что
она
прекрасна
каждый
день.
(A
woman
needs
to
hear
that)
yes
she
do
(Женщине
нужно
это
слышать)
да,
она
это
слышит.
Let
her
know
that
she's
special
Дай
ей
понять,
что
она
особенная.
In
the
things
that
she
do
each
day
В
том,
что
она
делает
каждый
день.
(A
woman
needs
to
hear
that)
like
that
(Женщина
должна
это
слышать)
Вот
так
Send
her
pretty
flowers
Пошли
ей
красивые
цветы.
And
a
message
so
sweet
И
послание
такое
милое.
A
woman
got
to
have
that
Женщина
должна
иметь
это.
Like
you
still
turn
my
head
Как
будто
ты
все
еще
кружишь
мне
голову
When
you
walk
down
the
street
Когда
ты
идешь
по
улице
Oh,
a
woman
wants
to
hear
that
О,
женщина
хочет
это
услышать.
Fellas,
I'm
here
to
tell
you
Ребята,
я
здесь,
чтобы
сказать
вам
...
A
woman's
got
to
hear
that
Женщина
должна
это
слышать.
To
know
that
she's
needed
Знать,
что
она
нужна.
And
if
you
want
to
keep
her
И
если
ты
хочешь
удержать
ее
...
Make
sure
you
keep
her
believin'
Убедись,
что
заставляешь
ее
верить.
Believin',
believin',
believin'
Верю,
верю,
верю.
Here's
what
you
gotta
do
Вот
что
ты
должен
сделать
Like
call
her
from
the
office
just
to
tell
her
hello
(hello
baby)
Например,
позвонить
ей
из
офиса,
просто
чтобы
сказать
"Привет"
(Привет,
детка).
A
woman
like
to
hear
that
Женщине
нравится
это
слышать.
Say
I
was
thinkin'
'bout
you,
baby
Скажи,
что
я
думал
о
тебе,
детка.
And
I
want
you
to
know
И
я
хочу
чтобы
ты
знала
You
know
a
woman
like
to
hear
that
Знаешь,
женщине
нравится
это
слышать.
Oh,
you'd
really
be
in
trouble
О,
у
тебя
действительно
будут
неприятности.
If
I
could
fit
through
this
phone
Если
бы
я
мог
пролезть
через
этот
телефон
A
women
likes
to
hear
that
Женщинам
нравится
это
слышать
'Cause
I'd
be
comin',
I'd
be
yupping
in
Потому
что
я
бы
пришел,
я
бы
пришел.
Jumpin'
in
your
bone
Я
прыгаю
в
твою
кость.
Oh,
a
woman
likes
to
hear
that
О,
женщине
нравится
это
слышать.
Oh,
I'm
here
to
tell
you
О,
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе
...
A
woman's
got
to
hear
that
Женщина
должна
это
слышать.
To
know
that
she's
needed
Знать,
что
она
нужна.
And
if
you
want
to
keep
her
И
если
ты
хочешь
удержать
ее
...
Make
sure
you
keep
her
believin'
Убедись,
что
заставляешь
ее
верить.
Believin',
believin',
believin'
Верю,
верю,
верю.
I
know,
I
know
it,
oh
I
know
Я
знаю,
я
знаю
Это,
О,
я
знаю
You
might
look
at
other
women
Ты
мог
бы
посмотреть
на
других
женщин.
But
that's
just
as
far
as
it
goes
Но
на
этом
все
и
заканчивается.
A
woman
likes
to
hear
that
Женщине
нравится
это
слышать.
Tell
her
she's
younger
than
ever,
everyone
knows
Скажи
ей,
что
она
моложе,
чем
когда-либо,
все
знают.
A
woman
likes
to
hear
that
Женщине
нравится
это
слышать.
But
when
you
come
home
late
for
dinner
Но
когда
ты
приходишь
домой
поздно
к
обеду
...
With
some
weak
alibi
С
каким-то
слабым
алиби.
A
woman
don't
like
that
(no
she
don't)
Женщине
это
не
нравится
(Нет,
не
нравится).
She'd
worry
that
you're
a
book
worm
Она
будет
волноваться,
что
ты
книжный
червь.
Even
though
it's
a
lie
Даже
если
это
ложь.
A
women
likes
to
hear
that
Женщинам
нравится
это
слышать
Don't
let
her,
don't
let
her,
don't
let
her
slip
away
Не
дай
ей,
не
дай
ей,
не
дай
ей
ускользнуть.
To
know
that
she's
needed
Знать,
что
она
нужна.
And
if
you
want
to
keep
her
И
если
ты
хочешь
удержать
ее
...
Make
sure
you
keep
her
believin'
Убедись,
что
заставляешь
ее
верить.
Believin',
believin',
believin'
Верю,
верю,
верю.
I
know,
I
know
my
woman
Я
знаю,
я
знаю
свою
женщину.
Your
woman,
my
woman,
his
woman
Твоя
женщина,
моя
женщина,
его
женщина.
Her
woman,
everybody's
woman
Ее
женщина,
всеобщая
женщина.
Got
to
hear
it
Я
должен
это
услышать
All
you
gotta
do
is
tell
that
you
appreciate
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
сказать,
что
ты
это
ценишь.
The
things
that
she
does
То,
что
она
делает
...
And
you
never,
you
never,
you
never
И
ты
никогда,
ты
никогда,
ты
никогда
...
You
never
lost
that
feelin'
Ты
никогда
не
терял
этого
чувства.
The
first
time
you
fell
in
love,
mama
В
первый
раз,
когда
ты
влюбилась,
мама.
A
woman's
got
to
hear
that
(a
woman's
got
to
hear
that)
A
woman's
got
to
hear
that
(a
woman's
got
to
hear
that)
To
know
that
she's
needed
(to
know
that
she's
needed,
oh)
Чтобы
знать,
что
она
нужна
(чтобы
знать,
что
она
нужна,
о).
A
woman's
got
to
hear
that
(that's
the
way
the
story
goes)
Женщина
должна
это
слышать
(так
гласит
история).
To
know
that
she's
needed
Знать,
что
она
нужна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Womack, Harold Payne
Attention! Feel free to leave feedback.