Lyrics and translation Bobby Womack - A World Where No One Cries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A World Where No One Cries
Мир, где никто не плачет
You
know
every
now
and
then
it's
just
nice
Знаешь,
иногда
так
приятно
To
do
it
with
me
Просто
побыть
со
мной.
Know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чём
я?
There's
a
dream
I
keep
dreamin'
Мне
снится
один
и
тот
же
сон,
Somehow
it
just
won't
seem
to
go
away
И
он
никак
не
хочет
уходить.
Lord,
if
I
can
make,
make
someone
else
believe
it
Господи,
если
я
смогу
убедить
кого-то
в
нём,
It
just
might
come
true
someday,
oh
Он
может
стать
реальностью
однажды,
о.
Imagine
people
loving
people
Представь,
люди
любят
друг
друга,
No
sign
of
hatred
in
their
eyes
В
их
глазах
нет
и
тени
ненависти.
Where
children
grow
up
Где
дети
растут
Without
hunger
or
sorrow
Без
голода
и
печали.
I'd
like
to
live,
live
in
a
world
where
no
one
cries
(live
in
a
world
where
no
one
cries)
Я
хотел
бы
жить,
жить
в
мире,
где
никто
не
плачет
(жить
в
мире,
где
никто
не
плачет).
Oh,
just
let
me
live
in
a
world
where
no
one
cries
(live
in
a
world
where
no
one
cries)
О,
просто
дай
мне
жить
в
мире,
где
никто
не
плачет
(жить
в
мире,
где
никто
не
плачет).
Oh,
it's
just
a
dream
О,
это
всего
лишь
мечта,
Just
a
dream
to
me
Просто
мечта
для
меня.
Oh,
one
day,
one
day
it
just
might
become
a
reality
О,
однажды,
однажды
она
может
стать
реальностью.
Oh,
the
people
in
the
world,
if
they
could
only
see
О,
если
бы
люди
мира
только
могли
увидеть,
What
would
this
world
be
like
Каким
был
бы
этот
мир,
If
everyone
were
singin'
in
the
same
key
to
me,
that's
harmony
Если
бы
все
пели
в
одной
тональности
со
мной,
это
гармония.
Now
there
are
those
who
say
I
am
foolish
Есть
те,
кто
говорит,
что
я
глупец
(Foolish,
foolish,
foolish,
foolish)
(Глупец,
глупец,
глупец,
глупец),
To
think
things
that
could
never,
never
be
Что
думаю
о
вещах,
которые
никогда,
никогда
не
случатся.
(Never
be)
(Никогда
не
случатся).
Oh,
how
can
they
expect
to
reach
out
О,
как
они
могут
надеяться
достичь,
Reach
out
for
somethin'
Достичь
чего-то,
That
their
mind
refuse
to
see,
ooh
Чего
их
разум
отказывается
видеть,
уу.
Let
me
live,
let
me
live
in
a
world
where
no
one
cries
(live
in
a
world
where
no
one
cries)
Дай
мне
жить,
дай
мне
жить
в
мире,
где
никто
не
плачет
(жить
в
мире,
где
никто
не
плачет).
Just
let
me
live
(I
wanna
live)
Просто
дай
мне
жить
(я
хочу
жить)
(In
a
world
where
no
one
cries)
(в
мире,
где
никто
не
плачет).
No
matter
where
my
road
will
lead
me
Куда
бы
ни
вела
меня
моя
дорога,
(I
want
to
live)
(я
хочу
жить)
I'll
always
keep
the
dream,
keep
the
dream
alive
Я
всегда
буду
хранить
мечту,
хранить
мечту
живой.
(In
a
world
where
no
one
cries)
(в
мире,
где
никто
не
плачет).
That
I
can
wake
up
and
find
that
I'm
livin'
Что
я
могу
проснуться
и
обнаружить,
что
живу,
(I
want
to
live)
(я
хочу
жить)
Livin'
in
a
world
Живу
в
мире,
Livin'
in
a
world
where
no
one
cries
Живу
в
мире,
где
никто
не
плачет.
(In
a
world
where
no
one
cries)
(в
мире,
где
никто
не
плачет).
Just
let
me
live
Просто
дай
мне
жить,
Live
in
a
world
where
no
one
cries
(I
want
to
live)
Жить
в
мире,
где
никто
не
плачет
(я
хочу
жить).
(In
a
world
where
no
one
cries)
(в
мире,
где
никто
не
плачет).
Everyday,
everyday
would
be
like
Sunday
Каждый
день,
каждый
день
был
бы
как
воскресенье.
Oh
yes,
it
will
О
да,
будет.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
will
(I
want
to
live)
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
будет
(я
хочу
жить).
Listen,
let
me
tell
you
my
story
(In
a
world
where
no
one
cries)
Послушай,
позволь
мне
рассказать
тебе
мою
историю
(в
мире,
где
никто
не
плачет).
Why
can't
we?
Почему
мы
не
можем?
Why
can't
we
Почему
мы
не
можем
We
just
respect
each
other
(I
want
to
live)
Просто
уважать
друг
друга
(я
хочу
жить)
(In
a
world
where
no
one
cries)
(в
мире,
где
никто
не
плачет).
Without,
yeah,
nobody
pain
Без,
да,
без
чьей-либо
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Womack, Harold Payne
Attention! Feel free to leave feedback.