Lyrics and translation Bobby Womack - Got To Be With You Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
me,
outside
your
door
Это
я,
я
у
твоей
двери.
I
couldn't
sleep
tonight
Я
не
мог
уснуть
этой
ночью.
I
know
it's
getting
late
Я
знаю,
что
уже
поздно.
But
this
feeling
wouldn't
wait
Но
это
чувство
не
могло
ждать.
I
can't
hold
back
anymore
Я
больше
не
могу
сдерживаться.
Well
I've
ran
it
through
my
mind
Когда
я
прокручивал
это
в
голове
At
least
a
thousand
times
И
поместил
его
к
тому
времени
And
it
still
comes
out
the
same
И
выходит
все
то
же
самое.
I
know
I
can't
make
it
Я
знаю,
что
у
меня
не
получится.
I
can't
make
it
without
you
Я
не
могу
сделать
это
без
тебя.
And
that
will
never,
never,
never,
never
change
И
это
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
изменится.
Tonight
the
time
is
right
Сегодня
самое
подходящее
время
For
makin'
our
dreams
come
true
За
то,
что
мы
воплотили
наши
мечты
в
реальность.
And
all
the
arguments
we've
had
И
все
наши
споры.
Now
just
don't
seem
that
bad
Просто
не
кажется,
что
все
так
плохо.
Next
to
the
thought
of
losing
you
Рядом
с
мыслью
о
том,
что
потеряю
тебя.
If
I
brought
teardrops
to
your
eyes
Если
бы
я
поднес
слезы
к
твоим
глазам
...
Honey,
oh
I
apologize
Милая,
я
прошу
прощения.
You
see,
I'm
here
to
make
things
right
Видишь
ли,
я
здесь,
чтобы
все
исправить.
No,
please
don't
say
no
Нет,
пожалуйста,
не
говори
"нет".
I've
just
got
to
be
with
you,
with
you
tonight
Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
с
тобой
этой
ночью.
If
I
brought
teardrops
to
your
eyes
Если
бы
я
поднес
слезы
к
твоим
глазам
...
Ooh,
honey,
let
me
apologize
О,
милая,
позволь
мне
извиниться.
I'm
here,
here
to
make
things
right
Я
здесь,
здесь,
чтобы
все
исправить.
So
please,
please
don't
say
no
Но,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
говори
"нет".
(I've
just
got
to
be
with
you
tonight)
(Я
просто
должен
быть
с
тобой
сегодня
вечером)
I've
just
got
to
be
with
you
tonight
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
этой
ночью.
Please,
don't
say
no
Пожалуйста,
не
говори
"нет".
I've
just
got
to
be
with
you
tonight
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
этой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Womack, Harold Payne
Attention! Feel free to leave feedback.